Ρύθμιση προσβασιμότητας

Επιλέξτε γλώσσα

Μετάβαση στο δευτερεύον μενού

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μάρτυρες του Ιεχωβά

Ελληνική

Η Αγία Γραφή στο Διαδίκτυο

Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ—ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΟΥ ΚΟΣΜΟΥ

Ησαΐας 63:1-19

63  Ποιος είναι αυτός που έρχεται από τον Εδώμ,+ αυτός με τα λαμπερόχρωμα ενδύματα από τη Βοσόρρα,+ αυτός που είναι ένδοξος στην ενδυμασία του, που προελαύνει με την αφθονία της δύναμής του; «Εγώ, που μιλώ με δικαιοσύνη,+ που έχω άφθονη δύναμη για να σώζω».+  Γιατί είναι τα ρούχα σου κόκκινα, και τα ενδύματά σου σαν του πατητή στο πατητήρι;+  «Το πατητήρι του κρασιού εγώ το πάτησα μόνος μου,+ ενώ δεν ήταν κανένας άνθρωπος μαζί μου από τους λαούς. Και τους πατούσα μέσα στο θυμό μου,+ και τους ποδοπατούσα μέσα στην οργή μου.+ Και το αίμα που πεταγόταν από αυτούς τιναζόταν πάνω στα ενδύματά μου,+ και όλα μου τα ρούχα τα μίανα.  Διότι η ημέρα της εκδίκησης είναι στην καρδιά μου,+ και ήρθε το έτος των εξαγορασμένων μου.  Και κοίταζα, αλλά δεν υπήρχε βοηθός· και έμεινα έκπληκτος, αλλά δεν υπήρχε κανείς να προσφέρει υποστήριξη.+ Γι’ αυτό, ο βραχίονάς μου έφερε σωτηρία για εμένα,+ και η οργή+ μου ήταν αυτό που με στήριξε.  Και ποδοπατούσα λαούς μέσα στο θυμό μου, και τους μέθυσα με την οργή μου+ και έριξα στη γη το αίμα που πεταγόταν από αυτούς».+  Τις εκδηλώσεις της στοργικής καλοσύνης του Ιεχωβά θα αναφέρω,+ τους αίνους του Ιεχωβά, σύμφωνα με όλα όσα έκανε ο Ιεχωβά για εμάς,+ μάλιστα την άφθονη αγαθότητα προς τον οίκο του Ισραήλ,+ την οποία έδειξε σε αυτούς σύμφωνα με τα ελέη του+ και σύμφωνα με την αφθονία των εκδηλώσεων της στοργικής του καλοσύνης.  Και στη συνέχεια είπε: «Ασφαλώς αυτοί είναι λαός μου,+ γιοι που δεν θα αποδειχτούν ψευδείς».+ Σε αυτούς, λοιπόν, έγινε Σωτήρας.+  Σε όλες τις στενοχώριες τους αυτός στενοχωριόταν.+ Και ο προσωπικός του αγγελιοφόρος τους έσωσε.+ Με την αγάπη του και τη συμπόνια του αυτός τους εξαγόρασε+ και τους σήκωσε και τους βάσταξε όλες τις ημέρες της αρχαιότητας.+ 10  Αλλά αυτοί στασίασαν+ και λύπησαν+ το άγιο πνεύμα του. Τότε αυτός μεταβλήθηκε σε εχθρό+ τους· πολέμησε ο ίδιος εναντίον τους.+ 11  Και θυμόταν κανείς τις ημέρες της αρχαιότητας, τον Μωυσή τον υπηρέτη του: «Πού είναι Εκείνος που τους ανέβασε από τη θάλασσα+ με τους ποιμένες του ποιμνίου του;+ Πού είναι Εκείνος που έβαλε μέσα σε αυτόν το άγιό Του πνεύμα;+ 12  Εκείνος που έκανε τον ωραίο Του βραχίονα+ να πάει στα δεξιά του Μωυσή, Εκείνος που χώρισε τα νερά στα δύο μπροστά τους+ για να κάνει για τον εαυτό του αιώνιο όνομα,+ 13  Εκείνος που τους έκανε να πορευτούν μέσα από τα ορμητικά νερά, ώστε, σαν άλογο στην έρημο, δεν σκόνταψαν;+ 14  Σαν το ζώο που κατεβαίνει στο λεκανοπέδιο, έτσι τους έκανε να αναπαυτούν+ το πνεύμα του Ιεχωβά». Έτσι οδήγησες το λαό σου για να κάνεις θεσπέσιο όνομα για τον εαυτό σου.+ 15  Κοίταξε από τον ουρανό+ και δες από τη μεγαλοπρεπή σου κατοικία της αγιότητας και της ωραιότητας.+ Πού είναι ο ζήλος+ σου και η πλήρης κραταιότητά σου, η αναστάτωση των σπλάχνων σου+ και τα ελέη+ σου; Κρατήθηκαν μακριά από εμένα.+ 16  Διότι εσύ είσαι ο Πατέρας μας·+ αν και ο Αβραάμ μπορεί να μη μας γνώρισε και ο Ισραήλ μπορεί να μη μας αναγνωρίσει, εσύ, Ιεχωβά, είσαι ο Πατέρας μας. Ο Εξαγοραστής μας από την αρχαιότητα είναι το όνομά σου.+ 17  Γιατί, Ιεχωβά, εξακολουθείς να μας κάνεις να περιπλανιόμαστε μακριά από τις οδούς σου; Γιατί κάνεις την καρδιά μας σκληρή ως προς την εκδήλωση φόβου για εσένα;+ Επίστρεψε για χάρη των υπηρετών σου, των φυλών της κληρονομικής σου ιδιοκτησίας.+ 18  Για λίγο ο άγιος λαός+ σου είχε την ιδιοκτησία. Οι αντίδικοί μας ποδοπάτησαν το αγιαστήριό σου.+ 19  Επί πολύ καιρό γίναμε σαν εκείνους τους οποίους δεν κυβέρνησες, σαν εκείνους πάνω στους οποίους δεν είχε κληθεί το όνομά σου.+

Υποσημειώσεις