Ρύθμιση προσβασιμότητας

Επιλέξτε γλώσσα

Μετάβαση στο δευτερεύον μενού

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μάρτυρες του Ιεχωβά

Ελληνική

Η Αγία Γραφή στο Διαδίκτυο

Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ—ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΟΥ ΚΟΣΜΟΥ

Εφεσίους 5:1-33

5  Να γίνεστε, λοιπόν, μιμητές του Θεού,+ ως αγαπητά παιδιά,  και να περπατάτε με αγάπη,+ όπως και ο Χριστός σάς αγάπησε+ και παρέδωσε τον εαυτό του για εσάς ως προσφορά+ και θυσία στον Θεό για ευωδιαστή οσμή.+  Πορνεία+ και ακαθαρσία κάθε είδους ή απληστία+ ούτε να αναφέρεται μεταξύ σας,+ όπως αρμόζει σε αγίους·+  ούτε αδιάντροπη διαγωγή+ ούτε ανόητα λόγια ή χυδαία+ αστεία, πράγματα που δεν είναι πρέποντα, αλλά απεναντίας ευχαριστήριες προσευχές.+  Διότι γνωρίζετε το εξής, όπως και οι ίδιοι το καταλαβαίνετε, ότι κανένας πόρνος+ ή ακάθαρτος ή άπληστος+—που σημαίνει ότι είναι ειδωλολάτρης—δεν έχει κληρονομιά στη βασιλεία του Χριστού και του Θεού.+  Κανείς ας μη σας απατάει με κενά λόγια,+ γιατί εξαιτίας των όσων ειπώθηκαν προηγουμένως έρχεται η οργή του Θεού πάνω στους γιους της ανυπακοής.+  Μη γίνεστε, λοιπόν, μέτοχοι με αυτούς·+  διότι κάποτε ήσασταν σκοτάδι,+ αλλά τώρα είστε φως+ σε σχέση με τον Κύριο. Να περπατάτε ως παιδιά φωτός,  γιατί ο καρπός του φωτός αποτελείται από κάθε είδους αγαθότητα και δικαιοσύνη και αλήθεια.+ 10  Να βεβαιώνεστε για το τι είναι ευπρόσδεκτο+ στον Κύριο· 11  και μη συμμετέχετε+ με αυτούς στα άκαρπα έργα του σκοταδιού+ αλλά, απεναντίας, να τα ελέγχετε,+ 12  γιατί τα πράγματα που γίνονται στα κρυφά από αυτούς είναι ντροπή ακόμη και να τα αφηγείται κανείς.+ 13  Όλα δε τα πράγματα που ελέγχονται+ φανερώνονται από το φως, γιατί καθετί που φανερώνεται+ είναι φως. 14  Γι’ αυτό και λέει εκείνος: «Ξύπνα,+ εσύ που κοιμάσαι, και σήκω από τους νεκρούς,+ και ο Χριστός θα λάμψει+ πάνω σου». 15  Να προσέχετε, λοιπόν, πάρα πολύ πώς περπατάτε,+ όχι ως άσοφοι, αλλά ως σοφοί, 16  εξαγοράζοντας τον εύκαιρο χρόνο,+ επειδή οι ημέρες είναι πονηρές.+ 17  Γι’ αυτόν το λόγο, μη γίνεστε παράλογοι αλλά να αντιλαμβάνεστε+ ποιο είναι το θέλημα+ του Ιεχωβά. 18  Και μη μεθάτε+ με κρασί, στο οποίο είναι ασωτία,+ αλλά να γεμίζετε με πνεύμα,+ 19  μιλώντας μεταξύ σας με ψαλμούς+ και αίνους+ προς τον Θεό και πνευματικούς ύμνους, υμνώντας+ και ψάλλοντας με μουσική+ στην καρδιά σας προς τον Ιεχωβά, 20  λέγοντας ευχαριστήριες προσευχές+ πάντοτε για όλα τα πράγματα στον Θεό και Πατέρα μας στο όνομα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού. 21  Να υποτάσσεστε ο ένας στον άλλον+ με φόβο Χριστού. 22  Οι γυναίκες ας υποτάσσονται+ στους συζύγους τους όπως στον Κύριο, 23  επειδή ο σύζυγος είναι κεφαλή της γυναίκας+ του όπως και ο Χριστός είναι κεφαλή της εκκλησίας,+ καθώς είναι σωτήρας αυτού του σώματος. 24  Μάλιστα, όπως η εκκλησία υποτάσσεται στον Χριστό, έτσι και οι γυναίκες ας υποτάσσονται στους συζύγους τους στο καθετί.+ 25  Σύζυγοι, να αγαπάτε τις γυναίκες σας,+ όπως και ο Χριστός αγάπησε την εκκλησία και παρέδωσε τον εαυτό του για αυτήν,+ 26  για να την αγιάσει+ καθαρίζοντάς την με το λουτρό του νερού μέσω του λόγου,+ 27  για να παρουσιάσει την εκκλησία στον εαυτό του με τη λαμπρότητά της,+ χωρίς να έχει κηλίδα ή ρυτίδα ή κάτι παρόμοιο, αλλά για να είναι άγια και χωρίς ψεγάδι.+ 28  Έτσι οφείλουν να αγαπούν οι σύζυγοι τις γυναίκες τους, όπως τα δικά τους σώματα. Αυτός που αγαπάει τη γυναίκα του αγαπάει τον εαυτό του, 29  γιατί κανείς δεν μίσησε ποτέ τη σάρκα του, αλλά την τρέφει και την περιθάλπει,+ όπως και ο Χριστός την εκκλησία, 30  επειδή είμαστε μέλη του σώματός του.+ 31  «Γι’ αυτόν το λόγο ο άνθρωπος θα αφήσει τον πατέρα του και τη μητέρα του και θα προσκολληθεί στη σύζυγό του, και οι δύο θα γίνουν μία σάρκα».+ 32  Αυτό το ιερό μυστικό+ είναι μεγάλο. Μιλώ δε όσον αφορά τον Χριστό και την εκκλησία.+ 33  Παρ’ όλα αυτά, και ο καθένας σας ατομικά έτσι ας αγαπάει τη γυναίκα του,+ όπως τον εαυτό του· και η γυναίκα να έχει βαθύ σεβασμό+ για το σύζυγό της.

Υποσημειώσεις