Ψαλμός 116:1-19

  • Ύμνος ευγνωμοσύνης

    • «Τι θα ανταποδώσω στον Ιεχωβά;» (12)

    • «Θα πάρω το ποτήρι της σωτηρίας» (13)

    • «Θα εκπληρώσω τις ευχές μου προς τον Ιεχωβά» (14,18)

    • Στοιχίζει πολύ ο θάνατος των οσίων (15)

116  Αγαπώ τον Ιεχωβάεπειδή ακούει* τη φωνή μου, τις ικεσίες μου για βοήθεια.+  2  Με ακούει προσεκτικά,*+και θα τον επικαλούμαι όσο ζω.*  3  Τα σχοινιά του θανάτου με περικύκλωσαν·ο Τάφος με κρατούσε δέσμιο.*+ Είχα καταβληθεί από τον πόνο και τη θλίψη.+  4  Αλλά επικαλέστηκα το όνομα του Ιεχωβά, λέγοντας:+ «Ιεχωβά, σώσε με!»*  5  Συμπονετικός* είναι ο Ιεχωβά και δίκαιος·+ο Θεός μας είναι ελεήμων.+  6  Ο Ιεχωβά περιφρουρεί τους άπειρους.+ Είχα καταρρακωθεί, και αυτός με έσωσε.  7  Ας ξεκουραστεί και πάλι η ψυχή* μου,διότι ο Ιεχωβά μού έδειξε καλοσύνη.  8  Εσύ με γλίτωσες* από τον θάνατο,τα μάτια μου από τα δάκρυα, τα πόδια μου από πρόσκομμα.+  9  Θα περπατώ ενώπιον του Ιεχωβά στη γη των ζωντανών. 10  Είχα πίστη, γι’ αυτό και μίλησα·+ταλαιπωρήθηκα πάρα πολύ. 11  Πανικοβλήθηκα και είπα: «Κάθε άνθρωπος είναι ψεύτης».+ 12  Τι θα ανταποδώσω στον Ιεχωβάγια όλο το καλό που μου έχει κάνει; 13  Θα πάρω το ποτήρι της σωτηρίας*και θα επικαλεστώ το όνομα του Ιεχωβά. 14  Θα εκπληρώσω τις ευχές μου προς τον Ιεχωβάμπροστά σε όλο τον λαό του.+ 15  Στοιχίζει πολύ στον* Ιεχωβάο θάνατος των οσίων του.+ 16  Σε ικετεύω, Ιεχωβά,επειδή είμαι υπηρέτης σου. Είμαι υπηρέτης σου, γιος της δούλης σου. Με ελευθέρωσες από τα δεσμά μου.+ 17  Θα σου προσφέρω ευχαριστήρια θυσία·+θα επικαλεστώ το όνομα του Ιεχωβά. 18  Θα εκπληρώσω τις ευχές μου προς τον Ιεχωβά+μπροστά σε όλο τον λαό του,+ 19  στις αυλές του οίκου του Ιεχωβά,+στο μέσο σου, Ιερουσαλήμ. Αινείτε τον Γιαχ!*+

Υποσημειώσεις

Ή πιθανώς «Νιώθω αγάπη επειδή ο Ιεχωβά ακούει».
Ή αλλιώς «Σκύβει και με ακούει». Κυριολεκτικά «Κλίνει προς εμένα το αφτί του».
Κυριολεκτικά «στις ημέρες μου».
Κυριολεκτικά «με βρήκαν οι στενοχώριες του Σιεόλ».
Ή αλλιώς «σώσε την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Φιλεύσπλαχνος».
Ή αλλιώς «γλίτωσες την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «της μεγαλειώδους σωτηρίας».
Κυριολεκτικά «Είναι πολύτιμος για τον».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.