Ψαλμός 105:1-45
-
Οι πράξεις πιστότητας του Ιεχωβά προς τον λαό του
105 Αποδώστε ευχαριστίες στον Ιεχωβά,+ επικαλεστείτε το όνομά του,κάντε γνωστά τα έργα του ανάμεσα στους λαούς!+
2 Ψάλλετε σε αυτόν, ψάλλετε αίνους* σε αυτόν,να συλλογίζεστε* όλα τα θαυμαστά του έργα.+
3 Να καυχιέστε για το άγιο όνομά του.+
Ας χαίρεται η καρδιά εκείνων που εκζητούν τον Ιεχωβά.+
4 Να αναζητάτε τον Ιεχωβά+ και την ισχύ του.
Να εκζητείτε το πρόσωπό του* διαρκώς.
5 Να θυμάστε τα θαυμαστά έργα που εκτέλεσε,τα θαύματά του και τις κρίσεις που εξήγγειλε,+
6 εσείς οι απόγονοι* του Αβραάμ του υπηρέτη του,+εσείς οι γιοι του Ιακώβ, οι εκλεκτοί του.+
7 Αυτός είναι ο Ιεχωβά ο Θεός μας.+
Οι κρίσεις του υπάρχουν σε όλη τη γη.+
8 Θυμάται τη διαθήκη του για πάντα,+την υπόσχεσή του* μέχρι χίλιες γενιές,+
9 τη διαθήκη που έκανε με τον Αβραάμ,+και τον όρκο που έδωσε στον Ισαάκ,+
10 τον οποίο εδραίωσε ως διάταγμα για τον Ιακώβκαι ως παντοτινή διαθήκη για τον Ισραήλ,
11 λέγοντας: «Θα σου δώσω τη γη Χαναάν+ως καθορισμένη κληρονομιά σου».+
12 Αυτό συνέβη όταν εκείνοι ήταν λίγοι σε αριθμό,+ναι, πολύ λίγοι, και ξένοι σε αυτή τη γη.+
13 Περιφέρονταν από έθνος σε έθνος,από βασίλειο σε λαό.+
14 Εκείνος δεν άφησε κανέναν να τους καταπιέσει,+αλλά για χάρη τους επέπληξε βασιλιάδες,+
15 λέγοντας: «Μην αγγίζετε τους χρισμένους μου,και στους προφήτες μου μην κάνετε τίποτα κακό».+
16 Όρισε να έρθει πείνα στη χώρα·+εξαφάνισε το απόθεμα του ψωμιού τους.*
17 Έστειλε πριν από αυτούς έναν άντραο οποίος πουλήθηκε ως δούλος, τον Ιωσήφ.+
18 Με δεσμά περιόρισαν* τα πόδια του,+σε σίδερα έβαλαν τον λαιμό του·*
19 μέχρι τότε που ο λόγος του βγήκε αληθινός,+τα λόγια του Ιεχωβά ήταν αυτά που τον εξάγνιζαν.
20 Ο βασιλιάς διέταξε να αποφυλακιστεί,+ο άρχοντας των λαών τον ελευθέρωσε.
21 Τον έκανε κύριο του σπιτικού του,διοικητή σε όλη την περιουσία του,+
22 για να εξουσιάζει* τους άρχοντές του κατά την κρίση του*και να διδάσκει στους ηλικιωμένους του σοφία.+
23 Αργότερα ο Ισραήλ ήρθε στην Αίγυπτο,+και ο Ιακώβ κατοίκησε ως ξένος στη γη του Χαμ.
24 Ο Θεός έκανε τον λαό του πολύ καρποφόρο·+τους έκανε κραταιότερους από τους αντιδίκους τους,+
25 την καρδιά των οποίων την άφησε να αλλάξει ώστε να μισήσουν τον λαό του,να στήσουν πλεκτάνη εναντίον των υπηρετών του.+
26 Έστειλε τον υπηρέτη του τον Μωυσή+και τον Ααρών,+ τον οποίο είχε επιλέξει.
27 Αυτοί εκτέλεσαν ανάμεσά τους τα σημεία του,τα θαύματά του στη γη του Χαμ.+
28 Εκείνος έστειλε σκοτάδι και η γη σκοτείνιασε·+αυτοί δεν στασίασαν ενάντια στα λόγια του.
29 Μετέτρεψε τα νερά τους σε αίμακαι σκότωσε τα ψάρια τους.+
30 Γέμισε με βατράχους τη γη τους,+ακόμη και τις βασιλικές αίθουσες.
31 Πρόσταξε να εισβάλουν αλογόμυγεςκαι σκνίπες σε όλες τις περιοχές τους.+
32 Μετέτρεψε τις βροχές τους σε χαλάζικαι έστειλε κεραυνούς* στη γη τους.+
33 Χτύπησε τα κλήματά τους και τις συκιές τουςκαι τσάκισε τα δέντρα της περιοχής τους.
34 Είπε να εισβάλουν ακρίδες,νεαρές ακρίδες αναρίθμητες.+
35 Αυτές καταβρόχθισαν όλη τη βλάστηση στη χώρα,καταβρόχθισαν και τους καρπούς της γης.
36 Ύστερα θανάτωσε κάθε πρωτότοκο στη χώρα τους,+την απαρχή των αναπαραγωγικών τους δυνάμεων.
37 Έβγαλε από εκεί τον λαό του με ασήμι και χρυσάφι·+κανείς ανάμεσα στις φυλές του δεν παραπατούσε.
38 Η Αίγυπτος χάρηκε όταν έφυγαν,γιατί ο τρόμος του Ισραήλ* είχε πέσει πάνω τους.+
39 Εκείνος άπλωσε ένα σύννεφο για να τους κρύβει+και φωτιά για να δίνει φως τη νύχτα.+
40 Ζήτησαν, και εκείνος έφερε ορτύκια·+τους χόρταινε με ψωμί από τον ουρανό.+
41 Άνοιξε έναν βράχο και ανάβλυσαν νερά·+κύλησαν μέσα στην έρημο σαν ποταμός.+
42 Διότι θυμήθηκε την άγια υπόσχεσή του στον Αβραάμ τον υπηρέτη του.+
43 Έβγαλε λοιπόν από εκεί τον λαό του με αγαλλίαση,+τους εκλεκτούς του με χαρούμενη κραυγή.
44 Τους έδωσε τις χώρες των εθνών·+αυτοί κληρονόμησαν τον μόχθο άλλων λαών,+
45 ώστε να εφαρμόζουν τα διατάγματά του+και να τηρούν τους νόμους του.
Αινείτε τον Γιαχ!*
Υποσημειώσεις
^ Ή πιθανώς «να μιλάτε για».
^ Ή αλλιώς «να παίζετε μουσική».
^ Ή αλλιώς «την παρουσία του».
^ Κυριολεκτικά «το σπέρμα».
^ Κυριολεκτικά «τον λόγο που διέταξε».
^ Κυριολεκτικά «έσπασε κάθε ραβδί ψωμιού». Πιθανώς αναφέρεται στα ραβδιά στα οποία κρεμούσαν τις κουλούρες του ψωμιού.
^ Κυριολεκτικά «ταλαιπώρησαν».
^ Ή αλλιώς «σε σίδερο μπήκε η ψυχή του».
^ Κυριολεκτικά «για να δένει».
^ Ή αλλιώς «όπως ήθελε η ψυχή του».
^ Ή αλλιώς «φλόγες φωτιάς».
^ Κυριολεκτικά «ο τρόμος τους».
^ Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.