Κατά τον Ματθαίο 17:1-27

  • Η μεταμόρφωση του Ιησού (1-13)

  • Πίστη σαν τον κόκκο του σιναπιού (14-21)

  • Ο Ιησούς προλέγει ξανά τον θάνατό του (22, 23)

  • Πληρωμή φόρου με νόμισμα από στόμα ψαριού (24-27)

17  Έξι ημέρες αργότερα, ο Ιησούς πήρε μαζί του μόνο τον Πέτρο και τον Ιάκωβο και τον Ιωάννη τον αδελφό του και τους ανέβασε σε ένα ψηλό βουνό.+ 2  Και μεταμορφώθηκε μπροστά τους· το πρόσωπό του έλαμψε όπως ο ήλιος και τα εξωτερικά του ρούχα έγιναν λαμπρά* όπως το φως.+ 3  Και ξαφνικά εμφανίστηκε σε αυτούς ο Μωυσής και ο Ηλίας, οι οποίοι συνομιλούσαν με τον Ιησού. 4  Τότε ο Πέτρος είπε στον Ιησού: «Κύριε, καλά είμαστε εδώ. Αν θέλεις, θα στήσω εδώ τρεις σκηνές, μία για εσένα, μία για τον Μωυσή και μία για τον Ηλία». 5  Ενώ μιλούσε ακόμη, τους επισκίασε ένα φωτεινό σύννεφο και ακούστηκε μια φωνή μέσα από το σύννεφο, η οποία έλεγε: «Αυτός είναι ο Γιος μου ο αγαπητός, τον οποίο έχω επιδοκιμάσει.+ Να τον ακούτε».+ 6  Μόλις το άκουσαν αυτό οι μαθητές, έπεσαν με το πρόσωπο κάτω και φοβήθηκαν πάρα πολύ. 7  Τότε ο Ιησούς ήρθε κοντά, τους άγγιξε και τους είπε: «Σηκωθείτε. Μη φοβάστε». 8  Όταν σήκωσαν τα μάτια τους, δεν είδαν κανέναν παρά μόνο τον ίδιο τον Ιησού. 9  Καθώς κατέβαιναν από το βουνό, ο Ιησούς τούς έδωσε την εξής εντολή: «Μην πείτε το όραμα σε κανέναν μέχρι να αναστηθεί ο Γιος του ανθρώπου από τους νεκρούς».+ 10  Ωστόσο, οι μαθητές τον ρώτησαν: «Γιατί λοιπόν λένε οι γραμματείς ότι πρέπει πρώτα να έρθει ο Ηλίας;»+ 11  Αυτός απάντησε: «Ο Ηλίας όντως έρχεται και θα αποκαταστήσει τα πάντα.+ 12  Ωστόσο, εγώ σας λέω ότι ο Ηλίας έχει ήδη έρθει και δεν τον αναγνώρισαν, αλλά του έκαναν ό,τι ήθελαν.+ Έτσι θα υποφέρει και ο Γιος του ανθρώπου στα χέρια τους».+ 13  Τότε οι μαθητές αντιλήφθηκαν ότι τους μίλησε για τον Ιωάννη τον Βαφτιστή. 14  Καθώς πήγαιναν προς το πλήθος,+ κάποιος άνθρωπος τον πλησίασε, γονάτισε μπροστά του και είπε: 15  «Κύριε, ελέησε τον γιο μου, γιατί είναι επιληπτικός και ασθενής. Πολλές φορές πέφτει στη φωτιά και πολλές φορές στο νερό.+ 16  Τον έφερα στους μαθητές σου, αλλά δεν μπόρεσαν να τον θεραπεύσουν». 17  Ο Ιησούς αποκρίθηκε: «Άπιστη και διεστραμμένη γενιά,+ ως πότε θα είμαι μαζί σας; Ως πότε θα σας ανέχομαι; Φέρτε τον εδώ σε εμένα». 18  Τότε ο Ιησούς επέπληξε τον δαίμονα και ο δαίμονας βγήκε από αυτόν, και από εκείνη την ώρα+ το αγόρι θεραπεύτηκε. 19  Κατόπιν οι μαθητές πλησίασαν τον Ιησού ιδιαιτέρως και είπαν: «Γιατί εμείς δεν μπορέσαμε να τον εκβάλουμε;» 20  Εκείνος τους είπε: «Εξαιτίας της ολιγοπιστίας σας. Διότι αληθινά σας λέω: Αν έχετε πίστη στο μέγεθος ενός κόκκου σιναπιού, θα πείτε σε αυτό το βουνό: “Μετακινήσου από εδώ εκεί” και θα μετακινηθεί, και τίποτα δεν θα είναι αδύνατον για εσάς».+ 21 * —— 22  Τον καιρό που ήταν συγκεντρωμένοι στη Γαλιλαία, ο Ιησούς τούς είπε: «Ο Γιος του ανθρώπου πρόκειται να παραδοθεί με προδοσία σε χέρια ανθρώπων,+ 23  και θα τον θανατώσουν, και την τρίτη ημέρα θα αναστηθεί».+ Και αυτοί λυπήθηκαν πάρα πολύ. 24  Αφού έφτασαν στην Καπερναούμ, πλησίασαν τον Πέτρο οι άντρες που εισέπρατταν τον φόρο των δύο δραχμών* και είπαν: «Δεν πληρώνει ο δάσκαλός σας τον φόρο των δύο δραχμών;»+ 25  Αυτός απάντησε: «Ναι, πληρώνει». Ωστόσο, όταν μπήκε στο σπίτι, του μίλησε πρώτος ο Ιησούς και του είπε: «Τι νομίζεις, Σίμων; Από ποιους λαβαίνουν οι βασιλιάδες της γης δασμούς ή κεφαλικό φόρο; Από τους γιους τους ή από τους ξένους;» 26  Όταν αυτός είπε: «Από τους ξένους», ο Ιησούς τού είπε: «Άρα λοιπόν, οι γιοι απαλλάσσονται από τον φόρο. 27  Αλλά για να μη γίνουμε αιτία να σκανδαλιστούν,+ πήγαινε στη θάλασσα, ρίξε αγκίστρι και πάρε το πρώτο ψάρι που θα βγει και, όταν ανοίξεις το στόμα του, θα βρεις ένα ασημένιο νόμισμα.* Πάρε το και δώσε το σε αυτούς για εμένα και εσένα».

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «λευκά».
τὰ δίδραχμα, Κείμενο. Βλέπε Παράρτημα Β14.
στατῆρα, Κείμενο. Θεωρείται ότι είναι το τετράδραχμο. Βλέπε Παράρτημα Β14.