Το Δεύτερο των Χρονικών 6:1-42

  • Ο Σολομών απευθύνεται στον λαό (1-11)

  • Ο Σολομών αναπέμπει την προσευχή εγκαινίασης (12-42)

6  Τότε ο Σολομών είπε: «Ο Ιεχωβά είπε ότι θα κατοικούσε μέσα στο βαθύ σκοτάδι.+  Εγώ σου έχτισα έναν μεγαλοπρεπή οίκο, έναν σταθερό τόπο ώστε να κατοικείς για πάντα».+  Κατόπιν ο βασιλιάς στράφηκε και άρχισε να ευλογεί όλη την εκκλησία του Ισραήλ, ενώ όλοι στέκονταν όρθιοι.+  Είπε: «Ας είναι δοξασμένος ο Ιεχωβά, ο Θεός του Ισραήλ, ο οποίος έδωσε υπόσχεση με το ίδιο του το στόμα στον πατέρα μου τον Δαβίδ και την εκπλήρωσε με τα ίδια του τα χέρια. Εκείνος δήλωσε:  “Από την ημέρα που έβγαλα τον λαό μου από τη γη της Αιγύπτου, δεν έχω επιλέξει κάποια πόλη από όλες τις φυλές του Ισραήλ στην οποία να χτιστεί ένας οίκος για να παραμένει εκεί το όνομά μου,+ και δεν έχω επιλέξει κάποιον άνθρωπο για να γίνει ηγέτης του λαού μου του Ισραήλ.  Αλλά έχω επιλέξει την Ιερουσαλήμ+ για να παραμένει εκεί το όνομά μου, και έχω επιλέξει τον Δαβίδ για να κυβερνάει τον λαό μου τον Ισραήλ”.+  Επιθυμία της καρδιάς του πατέρα μου του Δαβίδ ήταν να χτίσει οίκο για το όνομα του Ιεχωβά, του Θεού του Ισραήλ.+  Αλλά ο Ιεχωβά είπε στον πατέρα μου τον Δαβίδ: “Επιθυμία της καρδιάς σου ήταν να χτίσεις οίκο για το όνομά μου, και έκανες καλά που επιθύμησες κάτι τέτοιο.  Ωστόσο, δεν θα χτίσεις εσύ τον οίκο, αλλά ο γιος που θα αποκτήσεις* θα χτίσει τον οίκο για το όνομά μου”.+ 10  Ο Ιεχωβά εκπλήρωσε την υπόσχεσή του, εφόσον εγώ διαδέχθηκα τον πατέρα μου τον Δαβίδ και κάθομαι στον θρόνο του Ισραήλ,+ ακριβώς όπως υποσχέθηκε ο Ιεχωβά.+ Επίσης, έχτισα τον οίκο για το όνομα του Ιεχωβά, του Θεού του Ισραήλ, 11  και εκεί έβαλα την Κιβωτό που περιέχει τη διαθήκη+ την οποία έκανε ο Ιεχωβά με τον λαό του Ισραήλ». 12  Έπειτα στάθηκε μπροστά στο θυσιαστήριο του Ιεχωβά, ενώπιον όλης της εκκλησίας του Ισραήλ, και άπλωσε τα χέρια του.+ 13  (Διότι ο Σολομών είχε φτιάξει μια χάλκινη εξέδρα και την είχε βάλει στη μέση της αυλής.*+ Το μήκος της ήταν πέντε πήχεις,* το πλάτος της πέντε πήχεις και το ύψος της τρεις πήχεις· και εκείνος στεκόταν πάνω σε αυτήν.) Και γονάτισε ενώπιον όλης της εκκλησίας του Ισραήλ και άπλωσε τα χέρια του προς τους ουρανούς+ 14  και είπε: «Ιεχωβά, Θεέ του Ισραήλ, δεν υπάρχει στους ουρανούς ή στη γη Θεός όμοιος με εσένα, που τηρείς τη διαθήκη και δείχνεις όσια αγάπη στους υπηρέτες σου οι οποίοι περπατούν ενώπιόν σου με όλη τους την καρδιά.+ 15  Εσύ τήρησες την υπόσχεση που έδωσες στον υπηρέτη σου τον Δαβίδ, τον πατέρα μου.+ Έδωσες την υπόσχεση με το ίδιο σου το στόμα και σήμερα την εκπλήρωσες με το ίδιο σου το χέρι.+ 16  Τώρα, Ιεχωβά, Θεέ του Ισραήλ, τήρησε και την υπόσχεση που έδωσες στον υπηρέτη σου τον Δαβίδ, τον πατέρα μου, όταν είπες: “Δεν θα λείψει ποτέ από μπροστά μου άνθρωπος από τη γραμμή σου που να κάθεται στον θρόνο του Ισραήλ, αρκεί οι γιοι σου να προσέχουν την οδό τους περπατώντας σύμφωνα με τον νόμο μου,+ όπως περπάτησες εσύ ενώπιόν μου”.+ 17  Τώρα λοιπόν, Ιεχωβά, Θεέ του Ισραήλ, ας αποδειχτεί αξιόπιστη η υπόσχεση που έδωσες στον υπηρέτη σου τον Δαβίδ. 18  »Αλλά είναι δυνατόν να κατοικήσει ο Θεός με τους ανθρώπους στη γη;+ Ακόμη και οι ουρανοί, ναι, ο ουρανός των ουρανών, δεν μπορούν να σε χωρέσουν·+ πόσο μάλλον λοιπόν αυτός ο οίκος που έχτισα!+ 19  Πρόσεξε τώρα την προσευχή του υπηρέτη σου και το αίτημά του για εύνοια, Ιεχωβά Θεέ μου, και άκουσε την κραυγή για βοήθεια και την προσευχή την οποία απευθύνει ο υπηρέτης σου ενώπιόν σου. 20  Ας είναι τα μάτια σου ανοιχτά προς αυτόν τον οίκο ημέρα και νύχτα, προς τον τόπο όπου είπες ότι θα έθετες το όνομά σου,+ για να ακούς την προσευχή που απευθύνει ο υπηρέτης σου προς αυτόν τον τόπο. 21  Και να ακούς τις εκκλήσεις του υπηρέτη σου για βοήθεια και τις εκκλήσεις του λαού σου του Ισραήλ όταν προσεύχονται προς αυτόν τον τόπο,+ και να ακούς από τον τόπο της κατοίκησής σου, από τους ουρανούς,+ ναι, να ακούς και να συγχωρείς.+ 22  »Αν κάποιος αμαρτήσει εναντίον του συνανθρώπου του και του ζητηθεί να πάρει όρκο* με αποτέλεσμα να υπόκειται στον όρκο,* και ενόσω βρίσκεται υπό τον όρκο* έρθει μπροστά στο θυσιαστήριό σου σε αυτόν τον οίκο,+ 23  εσύ να ακούσεις από τους ουρανούς, να ενεργήσεις και να κρίνεις τους υπηρέτες σου κάνοντας ανταπόδοση στον πονηρό και φέρνοντας ό,τι έκανε πάνω στο κεφάλι του,+ αλλά κηρύσσοντας αθώο* τον δίκαιο και ανταμείβοντάς τον σύμφωνα με τη δικαιοσύνη του.+ 24  »Και αν ο λαός σου ο Ισραήλ νικηθεί από κάποιον εχθρό επειδή αμάρτανε συνεχώς εναντίον σου,+ αλλά επιστρέψει και δοξάσει το όνομά σου+ και προσευχηθεί+ και ικετεύσει για εύνοια ενώπιόν σου μέσα σε αυτόν τον οίκο,+ 25  εσύ να ακούσεις από τους ουρανούς,+ να συγχωρήσεις την αμαρτία του λαού σου του Ισραήλ και να τους επαναφέρεις στη γη που έδωσες σε αυτούς και στους προπάτορές τους.+ 26  »Όταν κλείσουν οι ουρανοί και δεν πέφτει βροχή+ επειδή αυτοί αμάρταναν συνεχώς εναντίον σου,+ αλλά προσευχηθούν προς αυτόν τον τόπο και δοξάσουν το όνομά σου και επιστρέψουν από την αμαρτία τους εφόσον τους ταπείνωσες,*+ 27  εσύ να ακούσεις από τους ουρανούς και να συγχωρήσεις την αμαρτία των υπηρετών σου, του λαού σου του Ισραήλ, επειδή εσύ θα τους διδάξεις την καλή οδό στην οποία πρέπει να περπατούν·+ και να φέρεις βροχή+ στη γη σου την οποία έδωσες στον λαό σου ως κληρονομιά. 28  »Αν έρθει πείνα σε αυτή τη γη+ ή επιδημία,+ ανεμόκαμα στις καλλιέργειες, μυκητίαση των φυτών,+ σμήνη αδηφάγων ακρίδων+ ή αν οι εχθροί τους τούς πολιορκήσουν σε κάποια από τις πόλεις της γης τους*+ ή αν έρθει οποιαδήποτε πληγή ή αρρώστια,+ 29  όποια προσευχή,+ όποιο αίτημα για εύνοια+ και αν απευθύνει κάποιος άνθρωπος ή όλος ο λαός σου ο Ισραήλ (επειδή ο καθένας γνωρίζει τη δική του πληγή και τον δικό του πόνο)+ όταν απλώσουν τα χέρια τους προς αυτόν τον οίκο,+ 30  εσύ να ακούσεις από τους ουρανούς, τον τόπο της κατοίκησής σου,+ και να συγχωρήσεις·+ και να ανταμείψεις τον καθέναν σύμφωνα με όλες τις οδούς του, επειδή γνωρίζεις την καρδιά του (μόνο εσύ γνωρίζεις πραγματικά την καρδιά του ανθρώπου),+ 31  ώστε να σε φοβούνται περπατώντας στις οδούς σου όλες τις ημέρες που ζουν στη γη την οποία έδωσες στους προπάτορές μας. 32  »Επίσης, όσον αφορά τον ξένο που δεν είναι από τον λαό σου τον Ισραήλ και ο οποίος θα έρθει από μακρινή γη λόγω του μεγάλου σου ονόματος,*+ του κραταιού χεριού σου και του απλωμένου βραχίονά σου, και θα έρθει και θα προσευχηθεί προς αυτόν τον οίκο,+ 33  εσύ να τον ακούσεις από τους ουρανούς, τον τόπο της κατοίκησής σου, και να κάνεις ό,τι σου ζητήσει ο ξένος, ώστε να γνωρίσουν όλοι οι λαοί της γης το όνομά σου+ και να σε φοβούνται, όπως ο λαός σου ο Ισραήλ, και να γνωρίσουν ότι αυτός ο οίκος που έχτισα φέρει το όνομά σου. 34  »Αν ο λαός σου βγει για πόλεμο εναντίον των εχθρών του, όπου και αν τον στείλεις,+ και προσευχηθεί+ σε εσένα προς την κατεύθυνση αυτής της πόλης που επέλεξες και προς τον οίκο που έχτισα για το όνομά σου,+ 35  να ακούσεις από τους ουρανούς την προσευχή του και το αίτημά του για εύνοια και να εκτελέσεις κρίση για χάρη του.+ 36  »Αν αυτοί αμαρτήσουν εναντίον σου (διότι δεν υπάρχει άνθρωπος που να μην αμαρτάνει),+ και εσύ εξοργιστείς μαζί τους και τους παραδώσεις σε κάποιον εχθρό, και οι αιχμαλωτιστές τους τούς οδηγήσουν αιχμαλώτους σε κάποια γη, μακριά ή κοντά,+ 37  αλλά συνέλθουν στη γη όπου οδηγήθηκαν αιχμάλωτοι και επιστρέψουν σε εσένα και σε ικετεύσουν για εύνοια στη γη όπου είναι αιχμάλωτοι, λέγοντας: “Αμαρτήσαμε και σφάλαμε· ενεργήσαμε με πονηρία”,+ 38  και επιστρέψουν σε εσένα με όλη τους την καρδιά+ και με όλη τους την ψυχή,* ενώ βρίσκονται στη γη της αιχμαλωσίας τους+ όπου τους οδήγησαν αιχμαλώτους, και προσευχηθούν σε εσένα προς την κατεύθυνση της γης τους, την οποία έδωσες στους προπάτορές τους, και της πόλης που επέλεξες+ και του οίκου που έχτισα για το όνομά σου, 39  να ακούσεις από τους ουρανούς, τον τόπο της κατοίκησής σου, την προσευχή τους και το αίτημά τους για εύνοια, να εκτελέσεις κρίση για χάρη τους+ και να συγχωρήσεις τον λαό σου που αμάρτησε εναντίον σου. 40  »Τώρα, Θεέ μου, ας είναι, σε παρακαλώ, τα μάτια σου και τα αφτιά σου ανοιχτά προς την προσευχή που γίνεται σε* αυτόν τον τόπο.+ 41  Και τώρα ανέβα, Ιεχωβά Θεέ, στον τόπο της ανάπαυσής σου,+ εσύ και η Κιβωτός της ισχύος σου. Ας ντυθούν οι ιερείς σου, Ιεχωβά Θεέ, με σωτηρία και ας χαρούν οι όσιοί σου για την αγαθότητά σου.+ 42  Ιεχωβά Θεέ, μην απορρίψεις τον χρισμένο σου.*+ Θυμήσου την όσια αγάπη σου προς τον Δαβίδ τον υπηρέτη σου».+

Υποσημειώσεις

Κυριολεκτικά «ο γιος σου που θα βγει από την οσφύ σου».
Ή αλλιώς «του περίβολου».
Ο πήχης ισοδυναμούσε με 44,5 εκ. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «και εκείνος θέσει κατάρα πάνω του». Δηλαδή όρκο που επέσυρε κατάρα ως τιμωρία αν κάποιος ορκιζόταν ψευδώς ή γινόταν επίορκος.
Κυριολεκτικά «στην κατάρα».
Κυριολεκτικά «την κατάρα».
Κυριολεκτικά «δίκαιο».
Ή αλλιώς «ταλαιπώρησες».
Ή αλλιώς «στη γη των πυλών τους».
Ή αλλιώς «της μεγάλης σου φήμης».
Ή αλλιώς «σχετικά με».
Κυριολεκτικά «μην αποστρέψεις το πρόσωπο του χρισμένου σου».