Ψαλμός 112:1-10
112 Αινείτε τον Γιαχ!*+
א [Άλεφ]
Ευτυχισμένος είναι ο άνθρωπος που φοβάται τον Ιεχωβά,+ב [Μπεθ]που βρίσκει μεγάλη ευχαρίστηση στις εντολές του.+
ג [Γκίμελ]
2 Οι απόγονοί του θα γίνουν κραταιοί στη γη,ד [Ντάλεθ]και η γενιά των ευθέων θα ευλογηθεί.+
ה [Χε]
3 Άφθονα αγαθά και πλούτη υπάρχουν στο σπίτι του,ו [Βαβ]και η δικαιοσύνη του παραμένει για πάντα.
ז [Ζάγιν]
4 Αυτός λάμπει για τους ευθείς σαν φως μέσα στο σκοτάδι.+
ח [Χεθ]
Είναι συμπονετικός,* ελεήμων+ και δίκαιος.
ט [Τεθ]
5 Τα πράγματα πηγαίνουν καλά για αυτόν που δανείζει απλόχερα.*+
י [Γιοδ]
Χειρίζεται τις υποθέσεις του με δικαιοσύνη.
כ [Καφ]
6 Δεν θα κλονιστεί ποτέ.+
ל [Λάμεδ]
Τον δίκαιο θα τον θυμούνται πάντα.+
מ [Μεμ]
7 Κακές ειδήσεις δεν θα φοβηθεί.+
נ [Νουν]
Η καρδιά του είναι σταθερή, εμπιστεύεται στον Ιεχωβά.+
ס [Σάμεχ]
8 Η καρδιά του είναι ακλόνητη·* αυτός δεν φοβάται·+ע [Άγιν]στο τέλος θα δει την πτώση των αντιδίκων του.+
פ [Πε]
9 Μοίρασε άφθονα·* έδωσε στους φτωχούς.+
צ [Τσαδέ]
Η δικαιοσύνη του παραμένει για πάντα.+
ק [Κοφ]
Η δύναμή του* θα εξυψωθεί με δόξα.
ר [Ρες]
10 Ο πονηρός θα δει και θα αναστατωθεί.
ש [Σιν]
Θα τρίξει τα δόντια του και θα λιώσει.
ת [Ταβ]
Οι επιθυμίες των πονηρών θα αφανιστούν.+
Υποσημειώσεις
^ Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
^ Ή αλλιώς «φιλεύσπλαχνος».
^ Ή αλλιώς «φιλεύσπλαχνα».
^ Ή αλλιώς «αμετακίνητη· σταθερή».
^ Ή αλλιώς «γενναιόδωρα».
^ Κυριολεκτικά «Το κέρας του».