Ιώβ 18:1-21

  • Η δεύτερη ομιλία του Βιλδάδ (1-21)

    • Περιγράφει την κατάληξη των αμαρτωλών (5-20)

    • Υπονοεί ότι ο Ιώβ δεν γνωρίζει τον Θεό (21)

18  Ο Βιλδάδ+ ο Σαυχίτης αποκρίθηκε:   «Πότε πια θα σταματήσεις να λες τέτοια λόγια; Προσπάθησε να καταλάβεις για να μπορέσουμε να μιλήσουμε.   Γιατί μας περνάς για ζώα+και μας θεωρείς ανόητους;*   Ακόμη και αν κομματιάσεις τον εαυτό* σου από τον θυμό σου,μήπως θα ερημώσει η γη για χάρη σου; Ή μήπως θα φύγει ο βράχος από τη θέση του;   Πράγματι, το φως κάθε πονηρού θα σβήσει,και η φλόγα της φωτιάς του δεν θα λάμψει.+   Το φως στη σκηνή του θα σκοτεινιάσει,και το λυχνάρι που φέγγει πάνω του θα σβήσει.   Ο ζωηρός του βηματισμός εξασθενεί,και η ίδια του η βουλή θα τον κάνει να πέσει.+   Διότι τα πόδια του θα τον οδηγήσουν σε δίχτυ,και θα πατήσει πάνω στο πλέγμα του.   Δόκανο θα τον πιάσει από τη φτέρνα·παγίδα θα τον αρπάξει.+ 10  Σχοινί είναι κρυμμένο για αυτόν στο έδαφος,και δόκανο βρίσκεται στο μονοπάτι του. 11  Τρόμοι τον φοβίζουν ολόγυρα+και τον κυνηγούν κατά πόδας. 12  Οι δυνάμεις του τον εγκαταλείπουν,και συμφορά+ θα τον κλονίσει.* 13  Το δέρμα του φθείρεται·η πιο θανατηφόρα ασθένεια* του κατατρώει τα άκρα. 14  Τον ξεριζώνουν από την ασφάλεια της σκηνής του+και τον πηγαίνουν στον βασιλιά των τρόμων.* 15  Ξένοι* θα μένουν στη σκηνή του·θειάφι θα σκορπιστεί στο σπίτι του.+ 16  Από κάτω οι ρίζες του θα ξεραθούν,και από πάνω τα κλαδιά του θα μαραθούν. 17  Η ανάμνησή του θα σβήσει από τη γη,και στον δρόμο δεν θα ξέρουν το όνομά του.* 18  Θα τον πετάξουν από το φως στο σκοτάδικαι θα τον εκδιώξουν από την παραγωγική γη. 19  Δεν θα έχει παιδιά ούτε απογόνους μεταξύ του λαού του,και δεν θα επιζήσει κανένας δικός του στον τόπο όπου κατοικεί.* 20  Όταν έρθει η ημέρα του, οι άνθρωποι στη Δύση θα συγκλονιστούνκαι οι άνθρωποι στην Ανατολή θα φρίξουν. 21  Αυτό συμβαίνει στις σκηνές όποιου αδικοπραγείκαι στον τόπο εκείνου που δεν γνώρισε τον Θεό».

Υποσημειώσεις

Ή πιθανώς «ακάθαρτους».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «θα τον κάνει να παραπατήσει».
Κυριολεκτικά «ο πρωτότοκος του θανάτου».
Ή αλλιώς «σε τρομερό θάνατο».
Κυριολεκτικά «Κάτι που δεν είναι δικό του».
Κυριολεκτικά «δεν θα έχει όνομα».
Ή αλλιώς «στον τόπο της παροίκησής του».