Έξοδος 22:1-31

  • Δικαστικές αποφάσεις για τους Ισραηλίτες (1-31)

    • Σχετικά με την κλοπή (1-4)

    • Σχετικά με ζημιές στις σοδειές (5, 6)

    • Σχετικά με την αποζημίωση και την ιδιοκτησία (7-15)

    • Σχετικά με την αποπλάνηση (16, 17)

    • Σχετικά με τη λατρεία και την κοινωνική δικαιοσύνη (18-31)

22  »Αν κάποιος κλέψει ταύρο ή πρόβατο και το σφάξει ή το πουλήσει, θα δώσει ως αποζημίωση πέντε ταύρους για τον ταύρο και τέσσερα πρόβατα για το πρόβατο.+  (»Αν ένας κλέφτης+ πιαστεί να κάνει διάρρηξη και τον χτυπήσουν και πεθάνει, δεν υπάρχει ενοχή αίματος για αυτόν.  Αλλά αν αυτό συμβεί μετά την ανατολή του ήλιου, υπάρχει ενοχή αίματος.) »Πρέπει να δώσει αποζημίωση. Αν δεν έχει τίποτα, θα πουληθεί αυτός για τα πράγματα που έκλεψε.  Αν το κλοπιμαίο βρεθεί στην κατοχή του ζωντανό, είτε είναι ταύρος είτε γαϊδούρι είτε πρόβατο, θα δώσει διπλή αποζημίωση.  »Αν κάποιος πάει τα ζώα του να βοσκήσουν σε αγρό ή σε αμπέλι και τα αφήσει να βοσκήσουν στον αγρό κάποιου άλλου, θα δώσει ως αποζημίωση το καλύτερο από τον δικό του αγρό ή το καλύτερο από το δικό του αμπέλι.  »Αν πιάσει φωτιά και εξαπλωθεί σε βάτα και καούν δεμάτια ή αθέριστα σιτηρά ή ένας αγρός, εκείνος που άναψε τη φωτιά πρέπει να δώσει αποζημίωση για ό,τι κάηκε.  »Αν κάποιος δώσει στον συνάνθρωπό του χρήματα ή αντικείμενα να τα φυλάξει και αυτά κλαπούν από το σπίτι του συνανθρώπου του, ο κλέφτης, εφόσον βρεθεί, πρέπει να δώσει διπλή αποζημίωση.+  Αν δεν βρεθεί ο κλέφτης, ο ιδιοκτήτης του σπιτιού θα οδηγηθεί ενώπιον του αληθινού Θεού+ για να εξακριβωθεί αν έβαλε το χέρι του στα αγαθά του συνανθρώπου του.  Σε όλες τις υποθέσεις παράνομης κατοχής αγαθών, είτε πρόκειται για ταύρο είτε για γαϊδούρι είτε για πρόβατο είτε για ρούχο είτε για οτιδήποτε έχει χαθεί για το οποίο θα μπορούσε κάποιος να πει: “Αυτό είναι δικό μου!” και οι δύο πλευρές θα παρουσιάσουν την υπόθεσή τους ενώπιον του αληθινού Θεού.+ Εκείνος τον οποίο ο Θεός θα ανακηρύξει ένοχο θα δώσει διπλή αποζημίωση στον συνάνθρωπό του.+ 10  »Αν κάποιος δώσει στον συνάνθρωπό του γαϊδούρι ή ταύρο ή πρόβατο ή οποιοδήποτε κατοικίδιο ζώο να το φυλάξει και αυτό ψοφήσει ή τραυματιστεί σοβαρά ή το πάρει κάποιος ενόσω δεν βλέπει κανείς, 11  ο συνάνθρωπός του πρέπει να ορκιστεί ενώπιον του Ιεχωβά ότι δεν έβαλε το χέρι του στα αγαθά του άλλου. Ο ιδιοκτήτης θα το δεχτεί αυτό και ο συνάνθρωπός του δεν θα δώσει αποζημίωση.+ 12  Αλλά αν του κλέψουν το ζώο, θα δώσει αποζημίωση στον ιδιοκτήτη του. 13  Αν αυτό κατασπαραχτεί από άγριο ζώο, θα φέρει ως απόδειξη ό,τι έχει απομείνει. Δεν θα δώσει αποζημίωση για κάτι που κατασπαράχτηκε από άγριο ζώο. 14  »Αν όμως κάποιος ζητήσει να δανειστεί ένα ζώο από τον συνάνθρωπό του και αυτό τραυματιστεί σοβαρά ή ψοφήσει ενόσω ο ιδιοκτήτης του δεν είναι μαζί του, αυτός που το δανείστηκε πρέπει να δώσει αποζημίωση. 15  Αν ο ιδιοκτήτης του είναι μαζί του, δεν θα δώσει αποζημίωση. Αν ήταν μισθωμένο, τα χρήματα που δόθηκαν ως μίσθωμα θα είναι η αποζημίωση. 16  »Τώρα, αν κάποιος άντρας αποπλανήσει παρθένα η οποία δεν είναι αρραβωνιασμένη και πλαγιάσει μαζί της, πρέπει να πληρώσει το νυφικό τίμημα ώστε αυτή να γίνει σύζυγός του.+ 17  Αν ο πατέρας της αρνηθεί ρητά να του τη δώσει, εκείνος θα πληρώσει τα χρήματα που αναλογούν στο νυφικό τίμημα. 18  »Γυναίκα που κάνει μαγγανείες δεν πρέπει να την αφήσεις να ζήσει.+ 19  »Όποιος πλαγιάσει με ζώο πρέπει εξάπαντος να θανατωθεί.+ 20  »Όποιος θυσιάζει σε άλλους θεούς εκτός από τον Ιεχωβά θα αφιερώνεται στην καταστροφή.+ 21  »Δεν πρέπει να κακομεταχειριστείς ξένο κάτοικο ή να τον καταδυναστεύσεις,+ διότι και εσείς κατοικήσατε ως ξένοι στη γη της Αιγύπτου.+ 22  »Δεν πρέπει να ταλαιπωρήσετε χήρα ή παιδί που δεν έχει πατέρα.*+ 23  Αν τυχόν το ταλαιπωρήσεις και εκείνο κραυγάσει προς εμένα, θα ακούσω οπωσδήποτε την κραυγή του·+ 24  τότε ο θυμός μου θα ανάψει και θα σας θανατώσω με σπαθί και οι γυναίκες σας θα γίνουν χήρες και τα παιδιά σας θα μείνουν χωρίς πατέρα. 25  »Αν δανείσεις χρήματα σε κάποιον φτωχό* του λαού μου, σε κάποιον που κατοικεί μαζί σου, δεν πρέπει να του φερθείς σαν δανειστής.* Δεν πρέπει να του επιβάλεις τόκο.+ 26  »Αν πάρεις ως εγγύηση για κάποιο δάνειο*+ το ρούχο του συνανθρώπου σου, θα του το επιστρέψεις με τη δύση του ήλιου. 27  Διότι αυτό είναι το μοναδικό του σκέπασμα, το ρούχο με το οποίο σκεπάζει το σώμα* του· με τι θα ξαπλώσει για να κοιμηθεί;+ Όταν κραυγάσει προς εμένα, εγώ θα ακούσω, επειδή είμαι συμπονετικός.*+ 28  »Δεν πρέπει να καταραστείς* τον Θεό+ ούτε να καταραστείς αρχηγό* του λαού σου.+ 29  »Δεν πρέπει να διστάζεις να κάνεις προσφορές από την πλούσια σοδειά σου και από αυτό που ρέει άφθονα από τα πατητήρια* σου.+ Τον πρωτότοκο από τους γιους σου θα τον δίνεις σε εμένα.+ 30  Με το πρωτότοκο του ταύρου σου και του προβάτου σου θα κάνεις το εξής:+ Εφτά ημέρες θα παραμένει με τη μητέρα του. Την όγδοη ημέρα, θα το δίνεις σε εμένα.+ 31  »Πρέπει να αποδεικνύεστε άγιοι για εμένα+ και δεν πρέπει να τρώτε το κρέας ζώου που βρέθηκε στον αγρό κατασπαραγμένο από άγριο ζώο.+ Πρέπει να το ρίχνετε στους σκύλους.

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «ορφανό».
Ή αλλιώς «ταλαιπωρημένο».
Ή αλλιώς «τοκογλύφος».
Ή αλλιώς «ως ενέχυρο».
Κυριολεκτικά «δέρμα».
Ή αλλιώς «φιλεύσπλαχνος».
Ή αλλιώς «να εξυβρίσεις».
Ή αλλιώς «άρχοντα».
Δηλαδή τα πατητήρια του λαδιού και του κρασιού.