Ιεζεκιήλ 18:1-32

18  Και ο λόγος του Ιεχωβά συνέχισε να έρχεται σε εμένα, λέγοντας:  «Τι σημαίνει το ότι λέτε αυτή την παροιμιώδη φράση πάνω στη γη του Ισραήλ, με τα λόγια: “Οι πατέρες είναι αυτοί που τρώνε άγουρα σταφύλια, αλλά τα δόντια των γιων μουδιάζουν”;+  »“Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω”, λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “δεν θα συνεχίσετε πια να λέτε αυτή την παροιμιώδη φράση στον Ισραήλ.  Δείτε! Όλες οι ψυχές—σε εμένα ανήκουν.+ Όπως η ψυχή+ του πατέρα έτσι και η ψυχή του γιου—σε εμένα ανήκουν.+ Η ψυχή που αμαρτάνει+—αυτή θα πεθάνει.+  »”Και αν κάποιος άνθρωπος είναι δίκαιος και έχει εκτελέσει κρίση και δικαιοσύνη+  στα βουνά+ δεν έφαγε+ και τα μάτια του δεν σήκωσε προς τα κοπρώδη είδωλα του οίκου του Ισραήλ,+ και τη σύζυγο του πλησίον του δεν μόλυνε+ και σε γυναίκα που είχε την ακαθαρσία της δεν πλησίαζε·+  και κανέναν άνθρωπο δεν κακομεταχειριζόταν·+ το ενέχυρο που έπαιρνε για κάποιο χρέος το επέστρεφε·+ τίποτα δεν άρπαζε με ληστεία·+ στον πεινασμένο έδινε το δικό του ψωμί+ και τον γυμνό τον κάλυπτε με ένδυμα·+  τίποτα δεν έδινε με τόκο+ και κέρδος δεν έβγαζε από δάνειο·+ από την αδικία αποτραβούσε το χέρι του·+ αληθινή δικαιοσύνη εκτελούσε ανάμεσα σε άνθρωπο και άνθρωπο·+  περπατούσε σύμφωνα με τα νομοθετήματά μου+ και τηρούσε τις δικαστικές μου αποφάσεις για να εκτελεί αλήθεια+—τότε αυτός είναι δίκαιος.+ Οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει”,+ λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. 10  »“Και αν κάποιος έγινε πατέρας ενός γιου που είναι ληστής,+ που έχυσε αίμα,+ που έκανε κάτι παρόμοιο με κάποιο από αυτά τα πράγματα 11  (αλλά ο ίδιος δεν έκανε κανένα από αυτά τα πράγματα)· σε περίπτωση που έφαγε επίσης πάνω στα βουνά,+ και τη σύζυγο του πλησίον του μόλυνε·+ 12  τον ταλαιπωρημένο και φτωχό κακομεταχειρίστηκε·+ διάφορα πράγματα άρπαξε με ληστεία,+ ενέχυρο δεν επέστρεφε·+ και προς τα κοπρώδη είδωλα σήκωσε τα μάτια του,+ είναι απεχθές αυτό που έκανε.+ 13  Με κέρδος δάνεισε+ και τόκο πήρε,+ και οπωσδήποτε δεν θα εξακολουθήσει να ζει. Όλα αυτά τα απεχθή πράγματα έκανε.+ Θα θανατωθεί οπωσδήποτε. Πάνω του θα είναι το αίμα του.+ 14  »”Και ορίστε! κάποιος έγινε πατέρας ενός γιου, ο οποίος βλέπει συνεχώς όλες τις αμαρτίες του πατέρα του τις οποίες έκανε, και βλέπει και δεν κάνει παρόμοια πράγματα.+ 15  Στα βουνά δεν έφαγε και τα μάτια του δεν σήκωσε προς τα κοπρώδη είδωλα του οίκου του Ισραήλ·+ τη σύζυγο του πλησίον του δεν μόλυνε·+ 16  και κανέναν άνθρωπο δεν κακομεταχειρίστηκε,+ κανένα ενέχυρο δεν κράτησε+ και τίποτα δεν πήρε με ληστεία·+ στον πεινασμένο έδωσε το δικό του ψωμί+ και τον γυμνό τον κάλυψε με ένδυμα·+ 17  από τον ταλαιπωρημένο αποτράβηξε το χέρι του· με κέρδος+ και με τόκο+ δεν δάνεισε· εφάρμοσε τις δικαστικές μου αποφάσεις·+ περπάτησε σύμφωνα με τα νομοθετήματά μου·+ αυτός δεν θα πεθάνει εξαιτίας του σφάλματος του πατέρα του.+ Οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει.+ 18  Ο δε πατέρας του, επειδή διέπραξε απάτη,+ άρπαξε κάτι με ληστεία από αδελφό+ και έκανε ανάμεσα στο λαό του ό,τι δεν είναι καλό,+ πρέπει να πεθάνει για το σφάλμα του.+ 19  »”Και εσείς βέβαια θα πείτε: «Γιατί ο γιος δεν χρειάζεται να υποστεί τίποτα εξαιτίας του σφάλματος του πατέρα;»+ Όσον αφορά το γιο, κρίση και δικαιοσύνη έχει εκτελέσει αυτός,+ όλα τα νομοθετήματά μου έχει τηρήσει και εξακολουθεί να τα εφαρμόζει.+ Οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει.+ 20  Η ψυχή που αμαρτάνει—αυτή θα πεθάνει.+ Ο γιος δεν θα υποστεί τίποτα εξαιτίας του σφάλματος του πατέρα και ο πατέρας δεν θα υποστεί τίποτα εξαιτίας του σφάλματος του γιου.+ Πάνω στον εαυτό του θα είναι η δικαιοσύνη του δικαίου+ και πάνω στον εαυτό του θα είναι η πονηρία του πονηρού.+ 21  »”Όσον αφορά, τώρα, τον πονηρό, αν αυτός επιστρέψει από όλες τις αμαρτίες του τις οποίες έχει διαπράξει+ και τηρήσει όλα τα νομοθετήματά μου και εκτελέσει κρίση και δικαιοσύνη,+ οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει. Δεν θα πεθάνει.+ 22  Όλες οι παραβάσεις του τις οποίες έχει διαπράξει δεν θα έρθουν σε θύμηση σε βάρος του.+ Για τη δικαιοσύνη του την οποία έπραξε θα εξακολουθήσει να ζει”.+ 23  »“Μήπως εγώ βρίσκω ευχαρίστηση στο θάνατο του πονηρού”,+ λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “και όχι στο να επιστρέψει από τις οδούς του και να εξακολουθήσει να ζει;”+ 24  »“Όταν, τώρα, ο δίκαιος επιστρέψει από τη δικαιοσύνη του και πράξει αδικία,+ και εξακολουθεί να ενεργεί σύμφωνα με όλα τα απεχθή πράγματα που έχει κάνει ο πονηρός+ και παραμένει στη ζωή, καμιά από όλες τις δίκαιες πράξεις του τις οποίες έχει κάνει δεν θα έρθει σε θύμηση.+ Για την απιστία του την οποία έχει διαπράξει και για την αμαρτία του με την οποία έχει αμαρτήσει, για αυτά θα πεθάνει.+ 25  »”Και εσείς βέβαια θα πείτε: «Η οδός του Ιεχωβά δεν είναι διευθετημένη σωστά».+ Άκουσε, παρακαλώ, οίκε του Ισραήλ. Η δική μου οδός δεν είναι διευθετημένη σωστά;+ Δεν είναι οι δικές σας οδοί αυτές που δεν είναι διευθετημένες σωστά;+ 26  »”Όταν ο δίκαιος επιστρέψει από τη δικαιοσύνη του και πράξει αδικία+ και ως εκ τούτου πεθάνει, για την αδικία του την οποία έχει πράξει θα πεθάνει.+ 27  »”Και όταν ο πονηρός επιστρέψει από την πονηρία του την οποία έχει διαπράξει και αρχίσει να εκτελεί κρίση και δικαιοσύνη,+ αυτός θα διατηρήσει ζωντανή τη δική του ψυχή.+ 28  Όταν δει+ και επιστρέψει από όλες τις παραβάσεις του τις οποίες έχει κάνει,+ οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει. Δεν θα πεθάνει.+ 29  »”Και ο οίκος του Ισραήλ θα πει βέβαια: «Η οδός του Ιεχωβά δεν είναι διευθετημένη σωστά».+ Οι δικές μου οδοί δεν είναι διευθετημένες σωστά, οίκε του Ισραήλ;+ Δεν είναι οι δικές σας οδοί αυτές που δεν είναι διευθετημένες σωστά;”+ 30  »“Συνεπώς, τον καθένα σύμφωνα με τις οδούς του, έτσι θα σας κρίνω,+ οίκε του Ισραήλ”, λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.+ “Επιστρέψτε, ναι, επιστρέψτε από όλες τις παραβάσεις σας,+ και τίποτα ας μη γίνει για εσάς πρόσκομμα που καταλήγει σε σφάλμα.+ 31  Πετάξτε από πάνω σας όλες τις παραβάσεις σας με τις οποίες έχετε γίνει παραβάτες+ και κάντε για τον εαυτό σας μια νέα καρδιά+ και ένα νέο πνεύμα+—γιατί να πεθάνετε,+ οίκε του Ισραήλ;” 32  »“Διότι εγώ δεν βρίσκω ευχαρίστηση στο θάνατο κάποιου που πεθαίνει”,+ λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. “Γι’ αυτό, επιστρέψτε και θα εξακολουθήσετε να ζείτε”».+

Υποσημειώσεις