Μετάβαση στο περιεχόμενο

Αρχαίο Αιγυπτιακό Ανάγλυφο Επιβεβαιώνει μια Βιβλική Αφήγηση

Αρχαίο Αιγυπτιακό Ανάγλυφο Επιβεβαιώνει μια Βιβλική Αφήγηση

Αυτό το ανάγλυφο με ιερογλυφικά, ύψους οχτώ μέτρων, βρίσκεται κοντά σε μια είσοδο του αρχαίου αιγυπτιακού ναού του θεού Άμμωνος στο Καρνάκ. Σύμφωνα με λογίους, το ανάγλυφο απεικονίζει τις κατακτήσεις του Φαραώ Σισάκ σε χώρες βορειοανατολικά της Αιγύπτου, όπως ήταν ο Ιούδας και το βόρειο βασίλειο του Ισραήλ.

Το ανάγλυφο του Καρνάκ· η ένθετη φωτογραφία δείχνει κάποιους αιχμαλώτους

Το ανάγλυφο δείχνει τον Άμμωνα να παρουσιάζει πάνω από 150 αιχμαλώτους στον Σισάκ, ή αλλιώς Σεσόνκ. * Ο κάθε αιχμάλωτος αντιπροσωπεύει μια πόλη ή έναν λαό που κατακτήθηκε. Το όνομα της αντίστοιχης πόλης είναι χαραγμένο σε οβάλ σχήμα πάνω στο σώμα του κάθε αιχμαλώτου. Αρκετά ονόματα μπορούν να διαβαστούν ακόμα, και μερικά είναι πολύ γνωστά στους αναγνώστες της Αγίας Γραφής. Κάποια από αυτά είναι η Βαιθ-σεάν, η Γαβαών, η Μεγιδδώ και η Σουνάμ.

Η εκστρατεία εναντίον του Ιούδα αναφέρεται στη Γραφή. (1 Βασιλέων 14:25, 26) Μάλιστα, η Γραφή δίνει συγκεκριμένες λεπτομέρειες σχετικά με την εισβολή του Σισάκ. Όπως διαβάζουμε: «Το πέμπτο έτος του βασιλιά Ροβοάμ, ο βασιλιάς Σισάκ της Αιγύπτου ανέβηκε εναντίον της Ιερουσαλήμ. . . . Είχε 1.200 άρματα, 60.000 ιππείς και αμέτρητα στρατεύματα που ήρθαν μαζί του από την Αίγυπτο. . . . Κατέλαβε τις οχυρωμένες πόλεις του Ιούδα και τελικά έφτασε στην Ιερουσαλήμ».—2 Χρονικών 12:2-4.

Το ανάγλυφο του Καρνάκ δεν είναι η μόνη αρχαιολογική απόδειξη για την εκστρατεία του Σισάκ εναντίον του Ισραήλ. Το όνομα «Σεσόνκ» είναι επίσης γραμμένο πάνω στο κομμάτι ενός πέτρινου μνημείου, ή αλλιώς στήλης, το οποίο βρίσκεται στην τοποθεσία της Βιβλικής πόλης Μεγιδδώ.

Η ακρίβεια με την οποία αφηγείται η Αγία Γραφή την κατάκτηση του Ιούδα από τον Σισάκ είναι ένα παράδειγμα της εντιμότητας των Βιβλικών συγγραφέων. Εκείνοι κατέγραψαν με ειλικρίνεια τις νίκες αλλά και τις ήττες του δικού τους έθνους. Αυτή η ειλικρίνεια γενικά λείπει από άλλους αρχαίους συγγραφείς.

^ παρ. 3 Το όνομα «Σισάκ», το οποίο χρησιμοποιεί η Γραφή, ακολουθεί την εβραϊκή προφορά.