Dzo kpo yi emenuwo dzi

Dzo kpo yi emenuawo dzi

2 Fiawo 18:1-37

EMENYAWO ƑE TOTOƉEME

  • Yuda-fia Hizkiya (1-8)

  • Israel ƒe anyidzedze ŋuti nya (9-12)

  • Senakerib ho ɖe Yuda ŋu (13-18)

  • Rabsake ɖe alɔme le Yehowa ŋu (19-37)

18  Le Israel-fia Hosea,+ Ela vi, ƒe ƒe etɔ̃lia me la, Yuda-fia Ahaz+ vi Hizkiya+ zu fia.  Exɔ ƒe blaeve vɔ atɔ̃ esime wòzu fia, eye wòɖu fia ƒe blaeve vɔ asieke le Yerusalem. Dadaa ŋkɔe nye Abi,* Zakariya vinyɔnu.+  Ewɔ nu si nyo le Yehowa ŋkume,+ abe ale si tɔgbuia David wɔ ene.+  Eyae ɖe nuxeƒewo ɖa,+ egbã trɔ̃sɔtiwo gudugudu, eye wòlã Asera-ti*+ la. Egbã akɔblida si Mose wɔ la;+ elabena va se ɖe ŋkeke mawo me la, Israel-viwo doa dzudzɔ nɛ, eye woyɔnɛ be akɔblidalegba.*  Eɖo ŋu ɖe Yehowa,+ Israel ƒe Mawu la ŋu; eye Yuda-fia siwo katã va ɖe eyome kple ame siwo do ŋgɔ nɛ gɔ̃ hã dometɔ aɖeke mede enu o.  Eku ɖe Yehowa ŋu.+ Metrɔ le eyome o; eyi edzi lé Yehowa ƒe se siwo wòde na Mose la me ɖe asi.  Eye Yehowa nɔ kplii. Afi sia afi si wòyi la, ewɔ nu aɖaŋutɔe. Edze aglã ɖe Asiria-fia ŋu, eye mesubɔe o.+  Eɖu Filistitɔwo dzi+ va se ɖe Gaza kple eƒe nutowo me, tso dzɔlawo ƒe mɔ́ sesẽ la gbɔ va se ɖe keke du sesẽ la gbɔ ke.*  Le Fia Hizkiya ƒe ƒe enelia, si nye Israel-fia Hosea,+ Ela vi, ƒe ƒe adrelia me la, Asiria-fia Salmaneser ho ɖe Samaria ŋu heɖe to ɖee.+ 10  Woxɔe+ le ƒe etɔ̃ ƒe nuwuwu; woxɔ Samaria le Hizkiya ƒe ƒe adelia, si nye Israel-fia Hosea ƒe ƒe asiekelia me. 11  Emegbe Asiria-fia ɖe aboyo Israel+ yi Asiria, eye wòna wonɔ Hala kple Habor le Gozan-tɔsisi la nu kple Mediatɔwo ƒe duwo me.+ 12  Esia dzɔ elabena womeɖo to Yehowa woƒe Mawu la ƒe gbe o, ke boŋ wotu eƒe nubabla, woda se siwo katã Yehowa ƒe subɔla Mose de na wo la dzi.+ Womeɖo to o, eye womewɔ wo dzi hã o. 13  Le Fia Hizkiya ƒe ƒe wuienelia me la, Asiria-fia+ Senakerib ho ɖe Yuda du sesẽwo katã ŋu, eye wòxɔ wo.+ 14  Eya ta Yuda-fia Hizkiya dɔ ame ɖo ɖe Asiria-fia le Lakis be: “Tɔnye medzɔ o. Trɔ ɖa le ŋunye, eye matsɔ nu sia nu si nàbia tso asinye la ana wò.” Eye Asiria-fia ɖo klosalo talento alafa etɔ̃ kple sika talento* blaetɔ̃ na Yuda-fia Hizkiya be wòaxe. 15  Eye Hizkiya tsɔ klosalo siwo katã le Yehowa ƒe aƒe la me kple fia ƒe aƒe* la ƒe kesinɔnudzraɖoƒe la na.+ 16  Ɣemaɣi Hizkiya ɖe Yehowa ƒe gbedoxɔ+ la ƒe ʋɔtruwo kple ʋɔtruti siwo ŋu Yuda-fia Hizkiya fa sika ɖo la+ hetsɔ wo na Asiria-fia. 17  Eye Asiria-fia dɔ Tartan* kple Rabsaris* kpakple Rabsake* hekpe ɖe aʋakɔ gã aɖe ŋu tso Lakis+ ɖo ɖe Fia Hizkiya le Yerusalem.+ Woho yi Yerusalem, eye wova tɔ ɖe dzigbeta la ƒe tɔʋu nu, le avɔnyala ƒe anyigba ƒe agblemɔ gã la to.+ 18  Esi woyɔ fia la be wòado va la, Eliyakim,+ Hilkiya vi, si nye fia ƒe aƒedzikpɔla* kple agbalẽŋlɔla Sebna+ kpakple nuŋlɔla Yoak, Asaf vi, do va wo gbɔ. 19  Eye Rabsake gblɔ na wo be: “Migblɔ na Hizkiya be, ‘Ale fia gã, Asiria fia, gblɔe nye esi: “Nu ka kura gɔ̃ ŋue nèle ŋu ɖom ɖo?+ 20  Ègblɔ be, ‘Aɖaŋudzedze kple ŋusẽ le asinye hena aʋawɔwɔ’ ke numenya gbɔlo koe. Ame ka ŋue nèle ŋu ɖom ɖo, si tae nèdze aglã ɖe ŋunye?+ 21  Kpɔ ɖa! Èle ŋu ɖom ɖe aɖa ŋeŋe sia, si nye Egipte,+ esi ne ame aɖe ziɔ ɖe eŋu la, wòatɔ asi me nɛ la, ƒe kpekpeɖeŋu ŋuti. Aleae Egipte-fia Farao le na ame siwo katã ɖoa ŋu ɖe eŋu. 22  Ne miegblɔ nam be, ‘Yehowa mía Mawu ŋue míele ŋu ɖom ɖo la,’+ ɖe menye eƒe nuxeƒewo kple vɔsamlekpuiwoe Hizkiya ɖe ɖa+ hegblɔ na Yuda kple Yerusalem be, ‘Vɔsamlekpui sia ŋgɔe miade ta agu ɖo le Yerusalem’ oa?”’+ 23  Eya ta ne èlɔ̃ la, wò kple nye aƒetɔ Asiria-fia mitso gbe: Matsɔ sɔ akpe eve na wò kpɔ be àte ŋu akpɔ sɔdolawo woado wo hã.+ 24  Ekema aleke nàwɔ ana nutodziɖula siwo nye nye aƒetɔ ƒe dɔla suetɔwo dometɔ ɖeka nagbugbɔ ɖe megbe hafi nèle ŋu ɖom ɖe Egipte ŋu be wòana tasiaɖamwo kple sɔdolawo yea? 25  Ðe nyemexɔ mɔɖeɖe tso Yehowa gbɔ hafi ho ɖe teƒe sia ŋu be matsrɔ̃e oa? Yehowa ŋutɔe gblɔ nam be, ‘Ho ɖe anyigba sia ŋu ne nàtsrɔ̃e.’” 26  Ale Eliyakim, Hilkiya vi, kple Sebna+ kpakple Yoak gblɔ na Rabsake+ be: “Míeɖe kuku, ƒo nu kple wò dɔlawo le Aramgbe*+ me, elabena míesee; ke mègaƒo nu kpli mí le Yudagbe me ɖe dukɔ si le glia dzi la ƒe to me o.”+ 27  Ke Rabsake ɖo eŋu be: “Ðe wobe mia kple miaƒe aƒetɔ ɖeɖe gbɔe nye aƒetɔ dɔm ɖo be magblɔ nya siawo naa? Alo menye ame siwo bɔbɔ nɔ glia dzi, ame siwo aɖu woawo ŋutɔwo ƒe mĩ ahano woawo ŋutɔwo ƒe aɖuɖɔ kpli mi la, hã gbɔe wòdɔm ɖo oa?” 28  Eye Rabsake tɔ ɖi hedo ɣli sesĩe gblɔ le Yudagbe me be: “Mise fia gã, Asiria-fia, ƒe nya.+ 29  Ale fia la gblɔe nye esi, ‘Migana Hizkiya nable mi o, elabena mate ŋu aɖe mi tso asinye me o.+ 30  Eye migana Hizkiya nable mi miaɖo ŋu ɖe Yehowa ŋu agblɔ be: “Yehowa aɖe mí godoo, eye womatsɔ du sia ade asi na Asiria-fia o.”+ 31  Migaɖo to Hizkiya o, elabena ale Asiria-fia gblɔe nye esi: “Miwɔ ŋutifafa kplim, ne miana ta,* eye mia dometɔ ɖe sia ɖe aɖu eya ŋutɔ ƒe waintsetse, aɖu eya ŋutɔ ƒe gbotsetse ahano eya ŋutɔ ƒe vudometsi, 32  va se ɖe esime mava kplɔ mi ayi anyigba si le abe mia tɔ ene dzi,+ anyigba si dzi agblemenuku kple wain yeye le, anyigba si dzi abolo kple waingblewo le, anyigba si dzi amitiwo kple anyitsi le. Ekema mianɔ agbe, eye miaku o. Migaɖo to Hizkiya o, elabena mia flum wòle le gbɔgblɔm be: ‘Yehowa aɖe mí.’ 33  Ðe dukɔwo ƒe mawuwo dometɔ aɖe te ŋu ɖe eƒe anyigba tso Asiria-fia si me kpɔa? 34  Afi kae Hamat+ kple Arpad ƒe mawuwo le? Afi kae Sefarvayim,+ Hena, kple Iwa ƒe mawuwo le? Ðe wote ŋu ɖe Samaria tso asinye mea?+ 35  Anyigbawo ƒe mawuwo katã dometɔ kae ɖe woƒe anyigba tso asinye me kpɔ, ne Yehowa naɖe Yerusalem tso asinye me?”’”+ 36  Ke ameawo zi kpi, eye womeɖo nya aɖeke ŋu nɛ o, elabena fia la de se be: “Migaɖo nya aɖeke ŋu nɛ o.”+ 37  Ke Eliyakim, Hilkiya vi, si nye aƒedzikpɔla* kple agbalẽŋlɔla Sebna kpakple nuŋlɔla Yoak, Asaf vi, dze woƒe awuwo heva Hizkiya gbɔ, eye wogblɔ Rabsake ƒe nyaawo nɛ.

Etenuŋɔŋlɔ

Enye ŋkɔ Abiya si wotso kpuie.
Alo, “Nehustan.”
Efia, nutoa ƒe afi sia afi, teƒe siwo ame ʋɛwo le kple teƒe siwo ame gbogbowo le siaa.
Talento ɖeka le kilogram 34.2. Kpɔ Megbenyawo B14.
Alo, “fiasã.”
Alo, “aʋafia gã.”
Alo, “aƒedzikpɔlawo ƒe amegã.”
Alo, “ahakulawo ƒe amegã.”
Alo, “fiasãdzikpɔla.”
Alo, “Siriagbe.”
Egɔmeɖeɖe tẽe, “Miyram ne miado va gbɔnye.”
Alo, “fiasãdzikpɔla.”