1 Samuel 23:1-29

  • David xɔ na Keila dua (1-12)

  • Saul ti David yome (13-15)

  • Yonatan do ŋusẽ David (16-18)

  • David tsi Saul si me kloe (19-29)

23  Emegbe wova gblɔ na David be: “Kpɔ ɖa, Filistitɔwo le aʋa wɔm kple Keila,+ eye wole nuku siwo le nukuƒoƒeawo ham.”  Eye David bia gbe Yehowa+ be: “Mayi aɖasi Filistitɔ siawoa?” Yehowa ɖo eŋu na David be: “Yi ɖasi Filistitɔwo, eye nàxɔ na Keila.”  Ke David ƒe amewo gblɔ nɛ be: “Kpɔ ɖa! Míele vɔvɔ̃m le Yuda+ afi sia tso, ne wòahanye keke Keila kee míayi aɖaho aʋa ɖe Filistitɔwo ƒe aʋalɔgowo ŋua?”+  Eye David gabia gbe Yehowa ake.+ Eye Yehowa ɖo eŋu be: “Tso nàyi Keila, elabena matsɔ Filistitɔwo ade asi na wò.”+  Eya ta David kple eƒe amewo yi Keila, eye wòwɔ aʋa kple Filistitɔwo; ekplɔ woƒe lãhawo dzoe, eye wòwu wo dometɔ gbogbo aɖewo, eye David xɔ na Keilatɔwo.+  Esi Abiatar,+ Ahimelek vi si yina David gbɔ le Keila la, etsɔ kɔmewu ɖe asi yii.  Emegbe wova gblɔ na Saul be: “David va Keila.” Eye Saul gblɔ be: “Mawu tsɔe de asi nam,+ elabena eva tu eɖokui ɖe du si nu agbo kple gameti le la me.”  Ale Saul yɔ eƒe amewo katã ƒo ƒu be woaho aʋa ɖe Keila ŋu ahaɖe to ɖe David kple eƒe amewo.  Esi David se be Saul le vɔ̃ ɖom ɖe ye ŋu la, egblɔ na nunɔla Abiatar be: “Tsɔ kɔmewu la va afii.”+ 10  Eye David gblɔ be: “Oo Yehowa, Israel ƒe Mawu, wò subɔvi se be Saul le didim be yeava Keila ahatsrɔ̃ du la le tanye.+ 11  Ðe Keilatɔwo ƒe kplɔlawo* atsɔm ade asi nɛa? Ðe Saul ava, abe ale si wò subɔvi see enea? Oo Yehowa, Israel ƒe Mawu, meɖe kuku, gblɔe na wò subɔvi la dzro.” Eye Yehowa gblɔ be: “Ele vava ge.” 12  David gabia be: “Ðe Keilatɔwo atsɔ nye ŋutɔ kple nye amewo ade Saul sia?” Yehowa ɖo eŋu be: “Woatsɔ mi ade esi.” 13  Enumake David kple eƒe ame siwo anɔ ŋutsu alafa ade+ la dzo le Keila henɔ yiyim ko, womenya afi si tututu yim wole o. Esi wova gblɔ na Saul be David si dzo le Keila la, megaxa ho o. 14  David nɔ gbea dzi le teƒe siwo yiyi sesẽ, eye wònɔ tonuto la me le Zif gbedzi.+ Eye Saul dii ɣeawokatãɣi,+ gake Yehowa metsɔe de asi nɛ o. 15  Eye David nya be* Saul le tsatsam le ye* dim be yeawu esime David nɔ Hores le Zif gbedzi. 16  Yonatan, Saul vi yi David gbɔ le Hores be yeado ŋusẽe* be wòaɖo ŋu ɖe Yehowa ŋu.+ 17  Eye wògblɔ nɛ be: “Mègavɔ̃ o, elabena fofonye Saul ƒe asi matu wò o, eye wò la, àzu fia ɖe Israel dzi,+ ke nye la manye evelia anɔ ŋuwò; fofonye Saul hã nyae alea.”+ 18  Eye wo ame evea wobla nu+ le Yehowa ŋkume, eye David tsi Hores, ke Yonatan ya dzo yi aƒe me. 19  Emegbe Zif ŋutsuwo yi Saul gbɔ le Gibea+ ɖagblɔ nɛ be: “David va be ɖe mía gbɔ+ le teƒe siwo yiyi sesẽ le Hores,+ le Hakila+ togbɛ la dzi, le Yesimon*+ ƒe anyiehe.* 20  Eya ta Oo fia, ɣesiaɣi si nèdi* be yeava la, va, eye míatsɔe ade asi na fia la.”+ 21  Eye Saul gblɔ be: “Yehowa neyra mi, elabena mienyo dɔme nam. 22  Meɖe kuku, migayi ɖadii tsitotsito, ne miakpɔ teƒe si tututu wòle kple ame si kpɔe le afi ma, elabena wogblɔ nam be edze aye ŋutɔ. 23  Eye midze agbagba mianya afi siwo katã wòbena ɖo, eye miatrɔ ava gbɔnye ava ɖo kpe edzi nam. Mayi kpli mi; eye ne ele anyigba la dzi la, ekema nye hã madii tsitotsito le Yuda ƒe ame akpeakpewo* katã dome.” 24  Ale wotso dze Saul ŋgɔ yi Zif,+ esime David kple eƒe amewo le Maon+ gbedzi le Araba,+ le Yesimon ƒe anyiehe. 25  Emegbe Saul kple eŋumewo va edi ge.+ Esi wogblɔe na David la, enumake eɖi yi agakpe+ la gbɔ henɔ Maon gbedzi. Esi Saul see la, eti David yome yi Maon gbedzi. 26  Esi Saul va to la ƒe akpa ɖeka la, David kple eƒe amewo hã le to la ƒe akpa kemɛ. Eya ta David wɔ kaba be yeasi+ le Saul nu, le ɣeyiɣi sia me la, Saul kple eƒe amewo ɖe to ɖe David kple eƒe amewo be yewoalé wo.+ 27  Kasia dɔla aɖe va Saul gbɔ va gblɔ be: “Va kaba, elabena Filistitɔwo va ƒo ɖe anyigba la dzi!” 28  Enumake Saul gbugbɔ le David yome,+ eye wòyi ɖakpe aʋa kple Filistitɔwo. Esia tae woyɔ teƒe ma be Kaklãgakpe. 29  Eye David dze mɔ tso afi ma yi ɖanɔ teƒe siwo yiyi sesẽ le En-Gedi.+

Etenuŋɔŋlɔ

Agate ŋu afia, “anyigbatɔwo.”
Agate ŋu afia, “nɔ vɔvɔ̃m elabena.”
Alo, “yeƒe luʋɔ.”
Egɔmeɖeɖe tẽe, “yeado ŋusẽ eƒe alɔ.”
Agate ŋu afia, “gbegbe; gbedadaƒo.”
Egɔmeɖeɖe tẽe, “ɖusikpa dzi.”
Alo, “wò luʋɔ di.”
Alo, “hlɔ̃wo.”