Zurück zum Inhalt

Zurück zum Untermenü

Zum Inhaltsverzeichnis springen

Jehovas Zeugen

Deutsch

Online-Bibel | NEUE-WELT-ÜBERSETZUNG DER HEILIGEN SCHRIFT

Psalm 19:1-14

Dem Leiter. Eine Melodie von David. 19  Die Himmel verkünden die Herrlichkeit Gottes;*+ Und die Ausdehnung tut das Werk seiner Hände kund.+   Ein Tag nach dem anderen Tag läßt Sprache hervorsprudeln,+ Und eine Nacht nach der anderen Nacht zeigt Kenntnis an.+   Da ist keine Sprache, und da sind keine Worte; Keine Stimme ihrerseits wird gehört.+   Über die ganze Erde ist ihre Meßschnur* ausgegangen+ Und bis ans äußerste Ende des ertragfähigen Landes* ihre Äußerungen.+ Er hat der Sonne in ihnen ein Zelt gesetzt,+   Und sie ist wie ein Bräutigam, wenn er herauskommt aus seinem Hochzeitsgemach;+ Sie frohlockt wie ein Starker, eine Bahn zu durchlaufen.+   Von einem äußersten Ende der Himmel her ist ihr Ausgang, Und ihr [beendeter] Umlauf [geht] bis zu ihren [anderen] äußersten Enden;+ Und da ist nichts vor ihrer Hitze verborgen.+   Das Gesetz+ Jehovas ist vollkommen,+ bringt die Seele zurück.+ Die Mahnung+ Jehovas ist zuverlässig,+ macht den Unerfahrenen weise.+   Die Befehle+ Jehovas sind recht,+ erfreuen das Herz;+ Das Gebot+ Jehovas ist rein,+ erleuchtet die Augen.+   Die Furcht+ Jehovas ist lauter, besteht immerdar. Die richterlichen Entscheidungen+ Jehovas sind wahr;*+ sie haben sich allesamt als gerecht erwiesen.+ 10  Sie sind begehrenswerter als Gold*, ja als viel geläutertes Gold,*+ Und süßer als Honig+ und der fließende Honig der Waben.+ 11  Auch wird dein eigener Knecht durch sie gewarnt;+ Sie zu halten bringt große Belohnung.+ 12  Verfehlungen — wer kann [sie] bemerken?+ Von verborgenen Sünden sprich mich los.+ 13  Auch von vermessenen Taten* halte deinen Knecht zurück;+ Laß sie mich nicht beherrschen.+ Dann werde ich vollständig sein,+ Und ich werde schuldlos geblieben sein von vielen Übertretungen. 14  Laß die Reden meines Mundes und das Sinnen meines Herzens+ Angenehm werden vor dir, o Jehova, mein FELS+ und mein ERLÖSER*+.

Fußnoten

„Gottes“. Hebr.: ʼEl.
„Ihre Meßschnur“. Hebr.: qawwám; LXXVg: „ihr Schall“; Sy: „ihre Botschaft“.
„Des ertragfähigen Landes“. Hebr.: thevél; LXX: „der bewohnten Erde“; Vg(iuxta LXX; lat.): ọrbis tẹrrae, „des Erdkreises“.
Wtl.: „Wahrheit“.
„Als Gold“. Hebr.: missaháv.
„Ja als . . . geläutertes Gold“. Hebr.: umippás.
Od.: „Vermessenen“, „vermessenen [Männern]“.
„Und mein Erlöser (Rückkäufer)“. Im erweiterten Sinn: „und mein Rächer (Rechtfertiger, Verteidiger, Ehrenretter)“. Hebr.: weghoʼalí; lat.: et redẹmptor mẹus. Siehe Hi 19:25; Spr 23:11.