Einstellung der Bedienungshilfe

Search

Sprache auswählen

Zurück zum Untermenü

Zum Inhaltsverzeichnis springen

Zurück zum Inhalt

Jehovas Zeugen

Deutsch

Online-Bibel

NEUE-WELT-ÜBERSETZUNG DER HEILIGEN SCHRIFT

2. Samuel 22:1-51

22  Und David ging daran, zu Jehova die Worte dieses Liedes+ an dem Tag zu reden, an dem Jehova ihn aus der Faust all seiner Feinde+ und aus der Faust Sauls befreit hatte;+  und er sprach dann: „Jehova ist meine Felsenkluft*+ und meine Feste+ und der für mein Entrinnen Sorgende.+   Mein Gott ist mein Fels;+ ich werde zu ihm Zuflucht nehmen, Mein Schild+ und mein Horn+ der Rettung, meine sichere Höhe+ Und mein Zufluchtsort,+ mein RETTER;+ von Gewalttat rettest du mich.+   Den, der zu preisen ist,+ Jehova, werde ich anrufen, Und vor meinen Feinden werde ich gerettet werden.+   Denn Todesbrandungen umringten mich;+ Da waren Sturzfluten von Nichtsnutzigen, die mich ständig erschreckten.+   Ja die Stricke des Scheọls* umgaben mich;+ Die Schlingen des Todes kamen mir entgegen.+   In meiner Bedrängnis rief ich immer wieder Jehova an,+ Und zu meinem Gott rief ich unablässig.+ Da hörte er aus seinem Tempel meine Stimme+ Mit meinem Hilferuf in seinen Ohren.+   Und die Erde begann hin und her zu schwanken und zu beben;+ Ja die Grundfesten der Himmel erbebten,+ Und sie schwankten ständig hin und her, weil er erzürnt war.+   Rauch stieg auf in seiner Nase, ja Feuer aus seinem Munde fraß ständig;+ Kohlen selbst flammten auf von ihm aus.+ 10  Und er ging daran, die Himmel zu neigen und herabzufahren;+ Und dichtes Dunkel war unter seinen Füßen.+ 11  Und er fuhr dann auf einem Chẹrub+ und flog daher; Und er war sichtbar* auf den Flügeln eines Geistes*+. 12  Dann legte er Finsternis rings um sich her zu Hütten,+ Dunkle* Wasser, dichte Wolken.+ 13  Aus dem hellen Schein vor ihm flammten brennende Feuerkohlen auf.+ 14  Vom Himmel her begann Jehova zu donnern,+ Und der Höchste selbst begann seine Stimme erschallen zu lassen.+ 15  Und er sandte fortwährend Pfeile aus, damit er sie zerstreue,+ [Den] Blitz, damit er sie in Verwirrung bringe.+ 16  Und die Flußbetten des Meeres wurden sichtbar,+ Die Grundfesten des ertragfähigen Landes*+ wurden aufgedeckt Beim Schelten Jehovas, vom Schnauben des Hauches* seiner Nase.+ 17  Er sandte aus der Höhe, er nahm mich,+ Er zog mich aus großen Wassern.+ 18  Er befreite mich von meinem starken Feind,+ Von denen, die mich hassen; denn sie waren stärker als ich.+ 19  Sie traten mir ständig entgegen am Tag meines Unheils,+ Aber Jehova wurde meine Stütze.+ 20  Und er führte mich dann hinaus in einen weiten Raum;+ Er befreite mich, denn er hatte Gefallen an mir gefunden.+ 21  Jehova belohnt mich gemäß meiner Gerechtigkeit;+ Gemäß der Reinheit meiner Hände vergilt er mir.+ 22  Denn ich habe mich an die Wege Jehovas gehalten,+ Und ich bin nicht böswillig von meinem Gott abgewichen.+ 23  Denn alle seine richterlichen Entscheidungen+ sind vor mir; Und was seine Satzungen betrifft, ich werde nicht davon weichen.+ 24  Und ich werde mich ihm gegenüber als untadelig erweisen,+ Und ich will mich von Vergehen meinerseits zurückhalten.+ 25  Und möge Jehova mir vergelten gemäß meiner Gerechtigkeit,+ Gemäß meiner Reinheit vor seinen Augen.+ 26  Mit einem Loyalgesinnten wirst du loyal handeln;+ Mit dem untadeligen Starken wirst du untadelig verfahren;+ 27  Gegenüber dem, der sich rein hält, wirst du dich rein erzeigen,+ Und gegenüber dem Verkehrten wirst du wie närrisch handeln.+ 28  Und das demütige Volk wirst du retten;+ Aber deine Augen sind gegen die Hochmütigen, [damit] du [sie] erniedrigst.*+ 29  Denn du bist meine Leuchte, o Jehova,+ Und Jehova ist es, der meine Finsternis erleuchtet.+ 30  Denn durch dich kann ich gegen eine Plündererstreifschar anrennen,+ Durch meinen Gott kann ich eine Mauer erklimmen.+ 31  Was den [wahren] Gott betrifft, vollkommen ist sein Weg;+ Die Rede Jehovas ist geläutert.+ Ein Schild ist er allen, die zu ihm Zuflucht nehmen.+ 32  Denn wer ist ein Gott* außer Jehova,+ Und wer ist ein Fels außer unserem Gott?*+ 33  Der [wahre] Gott ist meine starke Feste,*+ Und er wird meinen Weg vollkommen werden lassen,+ 34  Indem er meine Füße denen der Hindinnen gleichmacht;*+ Und an Orten, die für mich hoch sind, läßt er mich fortwährend stehen.+ 35  Er lehrt meine Hände die Kriegführung;+ Und meine Arme haben einen kupfernen Bogen gespannt.+ 36  Und du wirst mir deinen Schild der Rettung geben,+ Und deine Demut macht mich groß.+ 37  Du wirst Raum schaffen, weit genug für meine Schritte unter mir;+ Und meine Knöchel werden bestimmt nicht wanken.+ 38  Ich will meinen Feinden nachjagen, damit ich sie vertilge, Und ich werde nicht zurückkehren, bis sie ausgerottet sind.+ 39  Und ich werde sie ausrotten und sie zerschmettern,+ daß sie nicht mehr aufstehen können;+ Und sie werden unter meine Füße fallen.+ 40  Und du wirst mich zur Schlacht mit leistungsfähiger Kraft umgürten;+ Die gegen mich aufstehen, wirst du unter mir zusammenbrechen lassen.+ 41  Und was meine Feinde betrifft, du wirst mir gewiß [ihren] Nacken geben;+ Die mich aufs tiefste hassen — ich werde sie auch zum Schweigen bringen.+ 42  Sie rufen um Hilfe, doch da ist kein Retter+ Zu Jehova, aber tatsächlich antwortet er ihnen nicht.+ 43  Und ich werde sie zerreiben, so fein wie den Staub der Erde; Wie den Schlamm der Straßen werde ich sie fein zermahlen;+ Ich werde sie flach stampfen. 44  Und du wirst mich der Tadelsucht meines Volkes entrinnen lassen.+ Du wirst mich behüten, damit ich das Haupt von Nationen sei;+ Ein Volk, das ich nicht gekannt habe — sie werden mir dienen.+ 45  Ja Ausländer werden geduckt zu mir kommen;+ Ohren werden mir gehorsam zuhören.+ 46  Ja Ausländer* werden dahinschwinden, Und sie werden schlotternd aus ihren Bollwerken herauskommen.+ 47  Jehova lebt;+ und gesegnet sei mein FELS;+ Und der Gott, der Fels meiner Rettung, werde erhoben.+ 48  Der [wahre] Gott ist es, der mir Rachetaten gibt+ Und die Völker unter mich niederwirft+ 49  Und der mich herausführt aus meinen Feinden.+ Und über die, die gegen mich aufstehen, wirst du mich erheben;+ Von dem Mann der Gewalttaten wirst du mich befreien.+ 50  Darum werde ich dir danken, o Jehova, unter den Nationen;+ Und deinem Namen werde ich Melodien spielen:+ 51  Der große Taten der Rettung tut für seinen König+ Und liebende Güte* übt gegenüber seinem Gesalbten,*+ An David und an seinem Samen* bis auf unabsehbare Zeit.“+

Fußnoten

Od.: „mein zerklüfteter Fels“.
„Des Scheols“. Hebr.: scheʼṓl; syr.: daschiul; Vgc(lat.): infẹrni; gr.: thanátou, „des Todes“. Siehe Anh. 4B.
Möglicherweise: „er schoß [auf den Flügeln eines Geistes] daher“, bei geringfügiger Korrektur von M in Übereinstimmung mit Ps 18:10 sowie vielen hebr. Hss.
Od.: „Flügeln des Windes“.
„Dunkle“, bei Textverbesserung; M gemäß HAL, Lf. 1, S. 348, 349: „Sieb [der]“.
„Des ertragfähigen Landes“. Hebr.: tevél; gr.: tēs oikouménēs, „der bewohnten Erde“, der gleiche Ausdruck wie in Mat 24:14; lat.: ọrbis, „des Kreises“, d. h. des Erdkreises.
„Des Hauches“. Hebr.: rúach; gr.: pneumatos.
Od.: „deine Augen wirst du gegen die Hochmütigen senken“.
„Wer ist ein Gott [. . .?]“, M(hebr.: mi-ʼÉl)Vg; LXX: „wer ist ein Starker [. . .?]“.
„Unserem Gott“. Hebr.: ʼElohḗnu; gr.: tou theoú hēmṓn; lat.: Dẹum nọstrum.
„Der [wahre] Gott umgürtet mich eng mit leistungsfähiger Kraft“, bei Textverbesserung in Übereinstimmung mit Ps 18:32.
Od.: „gleich [denen . . .] macht (setzt)“.
Wtl.: „Söhne [der] Fremde ([des] Auslands)“.
Od.: „loyale Liebe“.
„Gegenüber seinem Gesalbten“. Hebr.: limschichṓ; gr.: toi christṓi autoú; syr.: lamschicheh; lat.: chrịsto sụo.
Od.: „seinen Nachkommen“, „seiner Nachkommenschaft“.