Einstellung der Bedienungshilfe

Search

Sprache auswählen

Zurück zum Untermenü

Zum Inhaltsverzeichnis springen

Zurück zum Inhalt

Jehovas Zeugen

Deutsch

Online-Bibel

NEUE-WELT-ÜBERSETZUNG DER HEILIGEN SCHRIFT

1. Chronika 18:1-17

18  Und es geschah danach, daß David daranging, die Philịster+ zu schlagen und sie zu unterwerfen und Gath+ und seine abhängigen Ortschaften* aus der Hand der Philịster zu nehmen.  Dann schlug er Mọab+ nieder, und die Moabịter wurden Davids tributbringende* Knechte.+  Und David schlug weiterhin Hadad·ẹser+, den König von Zọba+, bei Hạmath+ nieder, als er hinzog, um seine Macht* am Strom Euphrat+ aufzurichten.  Ferner nahm David von ihm tausend Wagen und siebentausend Reiter und zwanzigtausend Mann Fußvolk gefangen;+ und David durchschnitt dann allen Wagenpferden+ die Sehnen,+ doch ließ er hundert Wagenpferde* von ihnen übrig.  Als Syrien* von Damạskus Hadad·ẹser, dem König von Zọba+, zu Hilfe kam, da schlug David unter den Syrern zweiundzwanzigtausend Mann nieder.  Danach legte David [Garnisonen]* in das Syrien von Damạskus+, und die Syrer wurden Davids tributbringende Knechte.+ Und Jehova rettete David ständig, wohin immer er ging.+  Außerdem nahm David die goldenen Rundschilde+, die die Knechte Hadad·ẹsers getragen hatten, und brachte sie nach Jerusalem.+  Und aus Tịbhath+ und Kun, den Städten Hadad·ẹsers, nahm David sehr viel Kupfer. Damit machte Sạlomo das kupferne Meer+ und die Säulen+ und die kupfernen Geräte+.  Als Tọu*, der König von Hạmath,+ hörte, daß David die ganze Streitmacht Hadad·ẹsers+, des Königs von Zọba, niedergeschlagen hatte, 10  sandte er sogleich seinen Sohn Hạdoram+ zu König David, um ihn nach seinem Wohlergehen zu fragen und ihn dazu zu beglückwünschen*, daß er gegen Hadad·ẹser gekämpft und ihn niedergeschlagen hatte (denn Hadad·ẹser war gegen Tọu kampferprobt geworden*), und [bei ihm waren] allerlei Gegenstände aus Gold und Silber+ und Kupfer. 11  Auch diese heiligte+ König David Jehova, zusammen mit dem Silber und dem Gold, das er aus allen Nationen,+ aus Ẹdom und aus Mọab+ und von den Söhnen Ạmmons+ und von den Philịstern+ und von Ạmalek+, weggetragen hatte. 12  Was Ạbischai+, den Sohn der Zerụja,+ betrifft, er schlug die Edomịter im Salztal nieder,+ achtzehntausend. 13  Dann legte er in Ẹdom Garnisonen, und alle Edomịter wurden Davids Knechte.+ Und Jehova rettete David ständig, wohin immer er ging.+ 14  Und David regierte weiterhin über ganz Israel,+ und er traf fortgesetzt richterliche Entscheidungen und [übte] Gerechtigkeit für sein ganzes Volk.+ 15  Und Jọab, der Sohn der Zerụja, war über das Heer [gesetzt],+ und Jọsaphat+, der Sohn Ạhiluds, war Geschichtsschreiber*. 16  Und Zạdok+, der Sohn Ạhitubs, und Ahimẹlech*+, der Sohn Ạbjathars, waren Priester, und Schạwscha+ war Sekretär. 17  Und Benạja+, der Sohn Jehojadạs,+ war über die Kerethịter+ und die Pelethịter+ [gesetzt]; und die Söhne Davids waren die Ersten in ihrer Stellung an der Seite des Königs.+

Fußnoten

Wtl.:  „seine  Töchter“.
Od.: „gabenbringende“.
Wtl.: „seine Hand“.
Möglicherweise: „Gespanne“.
Od.: „die Syrer [. . . kamen]“.
„Legte . . . Garnisonen“, TLXXVg, eine hebr. Hs. u. 2Sa 8:6.
„Tou“, M; Vg: „Thou“; 2Sa 8:9, 10: „Toi“.
Wtl.: „zu segnen“.
Wtl.: „war ein (der) Mann der Kriege Tous geworden“.
Wtl.: „einer, der in Erinnerung bringt“.
„Ahimelech“, LXXSyVg, 12 hebr. Hss. u. 2Sa 8:17; MLXXא: „Abimelech“.