Gå direkte til indholdet

Gå til sekundær menu

Gå til Indhold

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online | NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

Salme 5:1-12

Til dirigenten; for nechīlōthʹ.* En sang med musikledsagelse; af David. 5  Lyt til mine ord,+ Jehova;læg mærke til at jeg sukker.   Giv agt på mit høje råb om hjælp,+min konge+ og min Gud, for det er dig jeg beder til.+   Jehova, om morgenen vil du høre min stemme;+om morgenen henvender jeg mig til dig og spejder.+   For du er ikke en Gud der har behag i ugudelighed;+aldrig kan den onde* være gæst hos dig.+   De som praler kan ikke stille sig op foran dine øjne.+Du hader alle som øver ondt;+   du vil udrydde dem der taler løgn.+Jehova afskyr en blodsudgyder*+ og en svigefuld mand.+   Ved din store loyalitet+ vil jeg derimodgå ind i dit hus,+bøje mig mod dit hellige tempel* i frygt for dig.+   Jehova, før mig i din retfærdighed+ på grund af mine fjender;+gør din vej jævn foran mig.+   For i deres* mund er der intet troværdigt;+deres indre er [årsag til] megen fortræd.+Deres strube er en åben grav;+deres tunge gør de glat.+ 10  Gud kender dem skyldige;+de vil falde som følge af deres egne [onde] planer.+På grund af deres mange overtrædelser bør de fordrives,*+for de har sat sig op imod dig.+ 11  Men alle der søger tilflugt hos dig vil fryde sig;+til fjerne tider* vil de råbe af glæde.+Og du vil spærre vejen til dem,og de der elsker dit navn vil juble af glæde over dig.+ 12  For du vil velsigne den retfærdige,+ Jehova;du vil værne om ham med [din] godkendelse,+ som med et stort skjold.+

Fodnoter

„for nechīlōthʹ“. Betydningen er usikker. Måske er det navnet på et blæseinstrument el. på en melodi. LXXVg(iuxta LXX): „for hende som arver“.
El.: „det onde“.
Ordr.: „blods (plur.) mand“. Hebr.: ’īsj-damīmʹ, plur.
„dit hellige tempel“. Hebr.: hēkhal-qådhsjekhaʹ; gr.: naonʹ haʹgion sou; Vg(iuxta LXX; lat.): temʹplum sancʹtum tuʹum. Jf. 2Kg 20:18, fdn., og Mt 23:16, fdn.
„deres“, LXXSyVg; M: „hans“.
„bør de fordrives“. På hebr. er verbalformen en infinitivus constructus, som ikke har relation til nogen tid el. person.
„til fjerne tider“. Hebr.: le‛ōlamʹ.