Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online

NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

Salmerne 26:1-12

Af David. 26  Døm mig,+ Jehova, for jeg har vandret i min uangribelighed,+ og til Jehova har jeg sat min lid, [så] jeg ikke vakler.+   Ransag mig, Jehova, og sæt mig på prøve;+ rens mine nyrer* og mit hjerte.+   For din loyale hengivenhed er mig for øje, og jeg har vandret i din sandhed.+   Jeg har ikke siddet blandt usandfærdige mænd;+ og blandt fordægtige kommer jeg ikke.+   Jeg hader de ondes menighed,*+ og blandt ugudelige sidder jeg ikke.+   I uskyld vasker jeg mine hænder,+ så jeg kan gå rundt om dit alter, Jehova,+   for at lade taksigelse lyde* med høj røst*+ og for at forkynde alle dine undergerninger.+   Jehova, jeg elsker det hus som er din bolig,+ ja, det sted hvor din herlighed har hjemme.+   Riv ikke min sjæl bort* med syndere,+ eller mit liv med blodskyldige mænd,+ 10  i hvis hænder der findes skamløshed,+ og hvis højre er fuld af bestikkelse.+ 11  Men jeg vil vandre i min uangribelighed.+ Løskøb mig+ og vis mig din gunst.+ 12  Min fod skal stå på et jævnt sted;+ i menighedsforsamlinger* vil jeg velsigne Jehova.*+

Fodnoter

El.: „mine dybeste følelser“. Hebr.: khiljōthaj′.
„menighed“. Hebr.: qehal′; gr.: ekklēsi′an; lat.: eccle′siam.
„lade . . . lyde“. Ordr.: „lade . . . høres“.
Ordr.: „med en stemme“.
„Riv ikke . . . bort“. Ordr.: „Saml ikke . . .“.
„i menighedsforsamlinger“. Hebr.: bemaqhelīm′; gr.: en ekklēsi′ais; lat.: in eccle′siis.
„velsigne Jehova“, MTSy; LXXVg(iuxta LXX): „velsigne dig, Jehova“.