Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online

NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

Ordsprogene 3:1-35

3  Min søn, glem ikke min lov,+ og måtte dit hjerte værne om mine bud,+  for de vil øge* din række af dage og dine leveår+ og din fred.+  Lad ikke loyal hengivenhed og sandfærdighed* forlade dig.+ Bind dem om din hals;+ skriv dem på dit hjertes tavle,+  og du vil finde yndest og blive regnet for at have god indsigt — i både Guds og menneskers øjne.*+  Stol på Jehova af hele dit hjerte+ og støt dig ikke til din egen forstand.+  Tag ham i betragtning på alle dine veje,+ så vil han jævne dine stier.+  Vær ikke vís i dine egne øjne.+ Frygt Jehova og hold dig fra det onde.+  Måtte det være lægedom+ for din navle og vederkvægelse* for dine knogler.+  Ær Jehova med din velstand+ og det første af al din afgrøde.+ 10  Så vil dine forrådslagre blive fyldt med overflod,+ og dine persekar vil løbe over* med ny vin.+ 11  Min søn, afvis ikke Jehovas tugt,+ og føl ikke lede ved hans retledning,+ 12  for Jehova retleder den han elsker,+ som en fader den søn han holder af.+ 13  Lykkeligt er det menneske der har fundet visdom,+ ja, det menneske som opnår dømmekraft;+ 14  at erhverve sig den er nemlig bedre end at erhverve sig sølv, og at have den som udbytte [er bedre] end guld.*+ 15  Den* er mere værdifuld end koraller;+ og hvad andet du har lyst til, kan ikke stilles op som dens lige. 16  En lang række dage er der i dens højre;+ i dens venstre er der rigdom og ære.*+ 17  Dens veje er liflige veje, og alle dens stier er fred.+ 18  Den er et livets træ+ for dem der griber fat i den, og de der holder den fast+ prises lykkelige.+ 19  Jehova har grundlagt jorden med visdom;+ han har grundfæstet himmelen med dømmekraft.+ 20  Ved hans kundskab blev dybene* splittet+ og lader skydækket en let regn dryppe ned.+ 21  Min søn, lad ikke dine øjne slippe dem af syne.+ Værn om praktisk visdom og evnen til at tænke;+ 22  så vil de blive liv for din sjæl+ og ynde om din hals.+ 23  Da vil du vandre trygt på din vej,+ og du vil ikke støde foden mod noget.+ 24  Når du lægger dig, vil du ikke føle rædsel;+ og når du har lagt dig, skal din søvn være sød.+ 25  Du vil ikke frygte den pludselige rædsel,+ heller ikke uvejret over de ugudelige når det kommer.+ 26  For Jehova vil være din tillid,*+ og han vil vogte din fod mod at fanges.+ 27  Forhold ikke nogen en godhed som tilkommer dem,*+ når det er i din hånds magt at gøre noget.+ 28  Sig ikke til din næste: „Gå og kom tilbage, så vil jeg give dig noget i morgen,“ når der er noget hos dig.+ 29  Find ikke på ondt mod din næste,+ når han bor trygt hos dig.+ 30  Før ikke strid uden grund med noget menneske,*+ hvis han ikke har handlet ondt imod dig.+ 31  Misund ikke en voldsmand*+ og vælg ikke nogen af hans veje.+ 32  For den der går krogveje+ er en vederstyggelighed for Jehova,+ men de retskafne har hans fortrolighed.+ 33  Jehovas forbandelse hviler over den ugudeliges hus,+ men han velsigner de retfærdiges bosted.+ 34  Over for spottere+ spotter han,+ men de sagtmodige viser han sin gunst.+ 35  De vise får ære* i arv,+ men tåberne sætter vanære i højsædet.+

Fodnoter

„de vil øge“. Det hebr. vb. er 3. person, mask. plur., og opfattes af nogle som visende tilbage til „lov“ og „bud“ i v. 1, skønt disse ord er fem. på hebr. Andre opfatter subjektet som et ubestemt „de“ el. „man“.
El.: „og sandhed“. Hebr.: ’æmæth′.
„i både Guds og menneskers (jordiske menneskers) øjne“. Hebr.: be‛ēnē′ ’Ælohīm′ we’adham′.
El.: „væde“, „drik“. Jf. Sl 102:9.
Ordr.: „bryde igennem“, „revne“.
„og . . . end guld“. Hebr.: umecharuts′.
El.: „Hun“, visende tilbage til „visdom“ i v. 13.
El.: „herlighed“.
El.: „de brusende vande“. Hebr.: tehōmōth′. Jf. Sl 33:7, fdn. til „de brusende vande“; Sl. 42:7, fdn. til „dyb“.
Ordr.: „vil være i din tillid“, M; LXX: „vil være på alle dine veje“.
Ord 3:27* „som tilkommer dem“. Ordr.: „fra dens ejere“. Hebr.: mibbe‛alaw′, plur. af ba′‛al.
El.: „jordisk menneske“. Hebr.: ’adham′.
„en voldsmand“. Hebr.: be’īsj′ chamas′.
El.: „herlighed“.