Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online

NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

Ordsprogene 2:1-22

2  Min søn, hvis du tager imod mine ord+ og gemmer mine bud hos dig,+  så du med dit øre giver agt på visdom+ og bøjer dit hjerte mod dømmekraft,+  hvis du desuden kalder på forstand+ og lader din røst råbe på dømmekraft,+  hvis du søger den som sølv+ og leder efter den som efter skjulte skatte,+  da vil du forstå frygten for Jehova+ og finde kundskab om Gud.*+  For det er Jehova der giver visdom;+ fra hans mund kommer kundskab og dømmekraft.+  Han gemmer praktisk visdom+ til de retskafne; han er et skjold for dem der vandrer uangribeligt,+  idet han værner rettens stier,+ og han vogter sine loyales* vej.+  Da vil du forstå retfærdighed og ret og retskaffenhed, ethvert spor som er godt.+ 10  Når der kommer visdom i dit hjerte,+ og kundskab bliver liflig for din sjæl,+ 11  vil evnen til at tænke holde vagt over dig,+ dømmekraft værne dig,+ 12  for at udfri dig fra den onde vej,+ fra enhver der fører fordærvet tale,+ 13  fra dem der forlader retskaffenhedens stier for at vandre på mørkets veje,+ 14  fra dem der fryder sig over at handle ondt,+ som jubler over det ondes fordærv,+ 15  dem hvis stier er krogede og dem som følger afvegne spor+ —  16  for at udfri dig fra en andens hustru, fra den fremmede kvinde+ som taler med glatte ord,+ 17  som forlader sin ungdoms fortrolige ven+ og som har glemt sin Guds pagt.+ 18  For hendes hus synker ned i døden; hendes spor [fører ned] til de livløse.*+ 19  Ingen som går ind til hende kommer tilbage; de når ikke igen frem til de levendes stier.+ 20  Hensigten er at du skal kunne vandre på de godes vej+ og holde dig til de retfærdiges stier.+ 21  For det er de retskafne der skal bo på jorden,+ og de uangribelige der vil blive ladt tilbage på den.+ 22  Men de ugudelige skal udryddes fra jorden,+ og forræderne skal rives bort fra den.+

Fodnoter

„Gud“. Hebr.: ’Ælohīm′.
„sine loyales“, Mmargen (som TLXXSyVg); M: „sin loyales“.
„de livløse“. Hebr.: refa’īm′; T(aram.): gibboraj′ja, „kæmperne“; LXX: „Hades [gr.: hai′dēi] med (hos) de jordfødte“; Vgc(lat.): in′feros.