Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online

NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

Ordsprogene 1:1-33

1  Ordsprog+ af Salomon,+ Davids søn,+ Israels konge,+  [skrevet] for at man kan lære visdom+ og tugt at kende,+ for at man kan forstå forstandige ord,+  for at man kan tage imod tugt+ der giver indsigt,+ imod retfærdighed,+ retsbevidsthed+ og retskaffenhed,+  for at give de uerfarne klogskab,+ den unge mand kundskab+ og evnen til at tænke.+  Den vise hører efter og modtager mere belæring,+ og forstandig er den der skaffer sig kyndig vejledning,+  så han forstår ordsprog og gådefuld tale,+ de vises ord+ og gåder.+  Frygt for Jehova er begyndelsen til kundskab.+ Dårerne foragter visdom og tugt.+  Hør, min søn, på din faders tugt,+ og forlad ikke din moders lov.+  For de er en yndig krans til dit hoved+ og et smykke til din hals.+ 10  Min søn, giv ikke efter hvis syndere prøver at lokke dig.+ 11  Hvis de siger: „Kom med os. Lad os lægge os i baghold efter blod.+ Lad os uden grund lægge os på lur efter den uskyldige.+ 12  Lad os sluge dem levende+ som She′ol,*+ ja, hele, som dem der går ned i gravens dyb.+ 13  Lad os finde alle slags kostbare sager.+ Lad os fylde vore huse med bytte.+ 14  Kast dit lod iblandt os. Vi vil alle have samme pung,“+ 15  — min søn, gå ikke med dem på vejen;+ hold din fod fra deres sti.+ 16  For deres fødder løber efter ondt,+ og de skynder sig for at udgyde blod.+ 17  Det er jo forgæves at nettet kastes ud for øjnene af alt hvad der har vinger.+ 18  Derfor lægger de sig i baghold efter deres eget blod;+ de lægger sig på lur efter deres egne sjæle.*+ 19  Sådan ender stierne for alle som skaffer sig uærlig vinding.+ Den tager sine ejermænds sjæle.+ 20  Den sande visdom+ råber højt på gaden.+ På torvene lader den* sin røst lyde.+ 21  For enden af de støjende gader* råber den.+ Ved indgangene til byens porte fremsiger den sine ord:+ 22  „Hvor længe vil I uerfarne elske at være uerfarne,+ og [hvor længe] vil spotterne ønske sig spot+ og tåberne hade kundskab?+ 23  Vend om ved min retledning,+ så vil jeg lade min ånd vælde frem til jer;+ jeg vil gøre mine ord kendt for jer.+ 24  Fordi jeg har kaldt, men I vægrer jer,+ jeg har rakt hånden ud, men ingen giver agt,+ 25  og I skyr alle mine råd+ og tager ikke imod min retledning,+ 26  vil jeg også le ad jeres ulykke,+ gøre nar når det I nærer rædsel for kommer,+ 27  når det I nærer rædsel for kommer som et uvejr og jeres ulykke indtræffer som et stormvejr,+ når trængsel og svære tider kommer over jer.+ 28  Til den tid vil de kalde på mig, men jeg svarer ikke;+ de vil søge efter mig, men de finder mig ikke,+ 29  fordi de hadede kundskab+ og ikke valgte frygten for Jehova.+ 30  De har ikke taget imod mit råd;+ de har ringeagtet al min retledning.+ 31  Derfor vil de spise frugterne af deres færd,+ og de vil blive mætte af deres egne råd.+ 32  For det er de uerfarnes troløshed+ der dræber dem,+ og det er tåbernes ubekymrethed der ødelægger dem.+ 33  Men den som hører på mig vil bo trygt,+ ja, uforstyrret af ulykkens rædsel.“+

Fodnoter

„som Sheol“. Hebr.: kisj’ōl′; for „Sheol“ gr.: hai′dēs; syr.: sjiul; lat.: infer′nus. Se Till. 4B.
„efter deres egne sjæle (eget liv)“. Hebr.: lenafsjotham′, plur.; lat.: con′tra a′nimas [plur.] su′as. Se Till. 4A.
El.: „hun“, visende tilbage til „visdom“, som er fem. på hebr.
„Oppe på murene“, LXX og ved en korrektion af M.