Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online

NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

Johannes 9:1-41

9  Da han nu gik videre så han en mand som var blind og som havde været det fra fødselen.  Og hans disciple spurgte ham: „Rab′bi,+ hvem har syndet,+ denne mand eller hans forældre,+ så at han er blevet født blind?“  Jesus svarede: „Hverken denne mand eller hans forældre har syndet, men [det er sket] for at Guds gerninger kan blive gjort kendt i hans tilfælde.+  Vi bør arbejde på hans gerninger som har sendt mig, mens det er dag;+ der kommer en nat+ da ingen kan arbejde.  Så længe jeg er i verden, er jeg verdens lys.“+  Efter at han havde sagt dette, spyttede han på jorden og lavede ler med spyttet, og han kom sit ler på [mandens] øjne+  og sagde til ham: „Gå hen og vask+ dig i dammen Si′loam“*+ (som oversættes ’Udsendt’). Og så gik han hen og vaskede+ sig og kom seende tilbage.+  Da begyndte naboerne og de der før plejede at se ham som tigger, at sige: „Er det ikke ham som plejede at sidde og tigge?“+  Nogle sagde: „Det er ham.“ Andre sagde: „Nej, nej, men han ligner ham.“ Manden sagde: „Det er mig.“ 10  Så begyndte de at sige til ham: „Hvordan blev dine øjne da åbnet?“+ 11  Han svarede: „Den mand der kaldes Jesus lavede ler og smurte det på mine øjne og sagde til mig: ’Gå hen til Si′loam+ og vask dig.’ Jeg gik så hen og vaskede mig og kom til at se.“ 12  Da sagde de til ham: „Hvor er den [mand]?“ Han sagde: „Jeg ved det ikke.“ 13  De førte ham, den tidligere blinde mand, til farisæerne. 14  Nu var det sabbat+ den dag Jesus lavede leret og åbnede hans øjne.+ 15  Denne gang gav derfor også farisæerne sig til at spørge ham om hvordan han var kommet til at se.+ Han sagde til dem: „Han kom ler på mine øjne, og jeg vaskede mig og kan [nu] se.“ 16  Så sagde nogle af farisæerne: „Dette er ikke et menneske fra Gud, for han holder ikke sabbatten.“+ Andre sagde: „Hvordan kan et menneske der er en synder gøre tegn+ af den slags?“ Og der blev splid+ iblandt dem. 17  Derfor sagde de igen til den blinde: „Hvad siger du om ham, i betragtning af at det var dine øjne han åbnede?“ Han sagde: „Han er en profet.“+ 18  Jøderne troede imidlertid ikke om ham at han havde været blind og havde fået sit syn, før de tilkaldte forældrene til ham der var blevet seende. 19  Og de spurgte dem: „Er denne mand jeres søn som I siger er født blind? Hvordan kan det da være at han nu kan se?“ 20  Som svar sagde hans forældre da: „Vi ved at han er vores søn og at han er født blind. 21  Men hvordan det kan være at han nu kan se, ved vi ikke, og vi ved heller ikke hvem der har åbnet hans øjne. Spørg ham. Han er voksen. Han må tale for sig selv.“ 22  Dette sagde hans forældre fordi de var bange+ for jøderne, for jøderne var allerede blevet enige om at hvis nogen anerkendte ham som Kristus, skulle vedkommende udstødes af synagogen.*+ 23  Det var derfor hans forældre sagde: „Han er voksen. Spørg ham.“ 24  Så kaldte de for anden gang på manden som havde været blind og sagde til ham: „Giv Gud ære;+ vi ved at dette menneske er en synder.“ 25  Han svarede da: „Om han er en synder ved jeg ikke. Én ting ved jeg, at jeg der var blind, nu ser.“ 26  Så sagde de til ham: „Hvad gjorde han ved dig? Hvordan åbnede han dine øjne?“ 27  Han svarede dem: „Jeg har allerede fortalt jer det, og I hørte ikke efter. Hvorfor vil I høre det igen? I vil vel ikke også være disciple af ham?“ 28  Så hånede de ham og sagde: „Du er en discipel af den [mand], men vi er disciple af Moses. 29  Vi ved at Gud har talt til Moses;+ men vi ved ikke hvor denne [mand] er fra.“+ 30  Som svar sagde manden til dem: „Det er da underligt+ at I ikke ved hvor han er fra, og han har dog åbnet mine øjne. 31  Vi ved at Gud ikke hører på syndere,+ men hvis en er gudfrygtig og gør hans vilje, ham hører han på.+ 32  Man har aldrig før hørt at nogen har åbnet en blindfødts øjne. 33  Hvis denne [mand] ikke var fra Gud,+ kunne han slet intet gøre.“ 34  Som svar sagde de til ham: „Du er helt og holdent født i synder,+ og dog underviser du os?“ Så stødte de ham ud!+ 35  Jesus hørte at de havde stødt ham ud, og da han fandt ham sagde han: „Tror du på Menneskesønnen?“+ 36  Han svarede: „Og hvem er han, herre, så jeg kan tro på ham?“ 37  Jesus sagde til ham: „Du har set ham, og for øvrigt er det ham der taler med dig.“+ 38  Så sagde han: „Jeg tror [på ham], Herre.“ Og han bøjede sig ærbødigt+ for ham. 39  Og Jesus sagde: „Til [denne] dom+ er jeg kommet til denne verden: for at de der ikke ser kan se,+ og de der ser kan blive blinde.“+ 40  De af farisæerne som var sammen med ham, hørte dette, og de sagde til ham: „Vi er vel ikke også blinde?“+ 41  Jesus sagde til dem: „Hvis I var blinde, ville I ikke have nogen synd. Men nu siger I: ’Vi ser.’+ Jeres synd+ forbliver.“

Fodnoter

„Siloam“, אAB; J7-14,16-19,22: „Siloa“. Se Es 8:6 i LXX.
„udstødes af synagogen“. El.: „ekskommunikeres“, „udelukkes fra fællesskabet“.