Gå direkte til indholdet

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online | NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

Job 7:1-21

7  Er det ikke en tvungen tjeneste+ det dødelige menneske har på jorden, og er hans dage ikke som en daglejers dage?+   Som en træl gisper han efter skygge,+ og som en daglejer venter han på sin løn.+   Således har jeg fået frugtesløse månemåneder i eje,+ og nætter med elendighed+ er blevet tilmålt mig.   Når jeg lagde mig til hvile, sagde jeg: ’Hvornår kan jeg rejse mig?’+ Men aftenens mål udløb, og ved morgengry var jeg mæt af ikke at finde hvile.   Mit kød er klædt i maddiker+ og kager af støv;+ min hud har dannet skorpe og opløses.+   Mine dage går hurtigere+ end en væveskyttel; de svinder hen i håbløshed.+   Husk at mit liv er et pust,+ at mit øje ikke igen vil få lykken at se.   Han som ser mig, hans øje skal ikke fortsat betragte mig; dine øjne vil hvile på mig, men jeg er ikke mere.+   Skyerne svinder hen og går bort; således vil den som stiger ned til Sheʹol ikke komme op igen.+ 10  Han kommer ikke mere tilbage til sit hus; hans sted kendes ikke mere ved ham.+ 11  Men jeg vil ikke tøjle min mund; jeg vil tale i min ånds* kval; jeg vil klage min nød i min sjæls bitterhed.+ 12  Er jeg et hav eller et havuhyre, siden du sætter vagt+ over mig? 13  Når jeg sagde: ’Mit leje vil trøste mig; min seng vil bære på min bekymring,’ 14  gjorde du mig skrækslagen med drømme, skræmte mig med syner, 15  så min sjæl foretrækker at kvæles; hellere døden+ end disse knogler. 16  Jeg har vraget [det];+ jeg vil ikke leve for stedse. Lad mig være; for mine dage er et pust.+ 17  Hvad er et dødeligt menneske+ at du lader ham vokse op,* og at du fæster dit hjerte på ham 18  og ser til ham hver morgen, prøver ham hvert øjeblik?+ 19  Hvorfor vender du ikke blikket fra mig?+ [Hvorfor] slipper du mig ikke længe nok til at jeg kan synke mit spyt?* 20  Har jeg syndet, hvad kan jeg da gøre imod dig, du som holder øje med menneskene?*+ Hvorfor har du sat mig op som din skydeskive, så jeg er blevet en byrde for dig?* 21  Og hvorfor tilgiver du ikke min overtrædelse+ og bærer over med min misgerning? For nu lægger jeg mig i støvet,+ og du skal søge efter mig, men jeg er ikke mere.“

Fodnoter

„min ånds“. Hebr.: ruchīʹ; lat.: spiʹritus meʹi.
El.: „du gør så meget ud af ham“.
Dvs. blot et lille øjeblik. Se 4Mo 4:20, fdn.
„menneskene“. Hebr.: ha’adhamʹ.
„dig“, LXX og den oprindelige hebr. tekst; M: „mig“. Dette er en af Soferims Atten Tekstrettelser. Se Till. 2B.