Gå direkte til indholdet

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online | NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

Jeremias 39:1-18

39  I Zedekiʹas’, Judas konges, niende år, i den tiende måned,+ kom Nebukadreʹzar, Babylons konge, og hele hans kampstyrke til Jerusalem og gik i gang med at belejre det.+  I Zedekiʹas’ ellevte år, i den fjerde måned, på den niende dag i måneden, blev [forsvaret om] byen gennembrudt.+  Og alle Babylons konges fyrster kom ind og satte sig i Mellemporten,+ [nemlig] Nerʹgal-Sar-Eʹzer, Samʹgar-Neʹbo, Sarʹsekim, der var rab-saʹris,* den Nerʹgal-Sar-Eʹzer der var rab-mag,* og alle de andre fyrster hos Babylons konge.  Og så snart Zedekiʹas, Judas konge, og alle stridsmændene så dem, flygtede+ de om natten og søgte ud af byen ad vejen til kongens have,+ gennem porten mellem de to mure; og de drog ud i retning af Aʹraba.*+  En kaldæisk kampstyrke satte da efter dem+ og indhentede Zedekiʹas på Jerikos ørkensletter.+ Så tog de ham og bragte ham op til Nebukadreʹzar, Babylons konge, i Ribʹla+ i Haʹmats+ land, så denne kunne afsige [sine] domme over ham.+  Derpå dræbte Babylons konge Zedekiʹas’ sønner i Ribʹla for øjnene af ham;+ også alle Judas fornemme dræbte Babylons konge.+  Og han blindede Zedekiʹas’ øjne,+ hvorpå han bandt ham med kobberlænker for at føre ham til Babylon.  Og kaldæerne brændte kongens hus og folkets huse med ild,+ og Jerusalems mure nedbrød de.+  Og resten af folket som var tilbage i byen, og overløberne der var løbet over* til ham, og resten af folket som var tilbage, førte Neʹbuzar-Aʹdan,+ øversten for livvagten,+ i landflygtighed til Babylon.+ 10  Men Neʹbuzar-Aʹdan, øversten for livvagten, lod nogle af folket, de ringestillede som slet intet havde, blive tilbage i Judas land;+ og han gav dem samme dag vingårde og marker [at dyrke].+ 11  Endvidere gav Nebukadreʹzar, Babylons konge, gennem Neʹbuzar-Aʹdan, øversten for livvagten, påbud angående Jeremias, idet han sagde: 12  „Tag ham og hold selv øje med ham, og gør ham ikke noget ondt.+ Men gør med ham hvad han end siger dig.“+ 13  Så Neʹbuzar-Aʹdan,+ øversten for livvagten, og Nebusjazʹban, der var rab-saʹris,* og Nerʹgal-Sar-Eʹzer, der var rab-mag,* og alle de førende mænd* hos Babylons konge, sendte bud; 14  ja, de sendte bud og hentede Jeremias ud af vagtforgården+ og overgav ham til Gedalʹja,+ Sjaʹfans+ søn Aʹhikams+ søn, for at denne kunne føre ham ud til [sit] hus, så han kunne bo blandt folket. 15  Men Jehovas ord var kommet til Jeremias mens han var lukket inde i vagtforgården,+ idet der blev sagt: 16  „Gå hen og sig til ætiopieren Eʹbed-Meʹlek:+ ’Således har Hærstyrkers Jehova, Israels Gud, sagt: „Se, jeg lader mine ord komme over denne by til [dens] ulykke og ikke til [dens] lykke,+ og de skal opfyldes for dit ansigt på den dag.“’+ 17  ’Men jeg vil udfri dig på den dag,’+ lyder Jehovas udsagn, ’og du vil ikke blive overgivet i de mænds hånd som du gruer for.’+ 18  ’For jeg vil visselig bringe dig i sikkerhed, og du skal ikke falde for sværdet; ja, du skal få din sjæl som bytte,+ fordi du har stolet på mig,’+ lyder Jehovas udsagn.“

Fodnoter

El.: „den øverste hofembedsmand (hoftjener)“, „overhofmester“. Hebr.: rav-sarīsʹ.
El.: „den øverste mager (sandsiger, astrolog)“, „den øverste af de store“. Hebr.: rav-maghʹ.
El.: „ørkensletten“.
Jf. 2Kg 25:11, fdnr.
Se v. 3, fdn. til „rab-saris“.
Se v. 3, fdn. til „rab-mag“.
El.: „øversterne“. Hebr.: rabbēʹ.