Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online

NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

2 Timoteus 2:1-26

2  Du, mit barn,+ bliv derfor ved med at hente kraft*+ i den ufortjente godhed+ der er forbundet med Kristus Jesus,  og hvad du har hørt af mig med mange vidners støtte,+ det skal du betro til troende og trofaste mennesker, som igen vil være tilstrækkelig egnede til at undervise andre.+  Vær som en god Kristi Jesu soldat+ med til at lide ondt.+  Enhver der tjener som soldat*+ undlader at indvikle sig i livets erhvervsmæssige beskæftigelser,+ for at han kan opnå godkendelse hos den der har hvervet ham som soldat.  Og det gælder også hvis nogen tager del i kamplegene:*+ han krones ikke medmindre han har kæmpet efter reglerne.  Landmanden der slider i det bør være den første til at nyde frugterne.+  Tænk til stadighed over* hvad jeg siger; Herren vil virkelig give dig indsigt+ i alle ting.  Husk at Jesus Kristus er blevet oprejst fra de døde+ og er af Davids afkom,+ ifølge den gode nyhed jeg forkynder;+  i forbindelse med den lider jeg ondt, er endda i lænker+ som en forbryder. Dog, Guds ord er ikke bundet.+ 10  Derfor bliver jeg ved med at udholde alle ting for de udvalgtes skyld,+ for at også de kan opnå den frelse som er i samhørighed med Kristus Jesus sammen med evig herlighed.+ 11  Troværdig er udtalelsen:+ Hvis vi er døde sammen med [ham], skal vi visselig også leve sammen med [ham];+ 12  hvis vi holder ud, skal vi også herske som konger sammen med [ham];+ hvis vi fornægter [ham],+ vil han også fornægte os; 13  hvis vi er utro, forbliver han dog tro,+ for han kan ikke fornægte sig selv. 14  Bliv ved med at minde+ dem om disse ting, idet du som vidne+ for Guds* åsyn pålægger+ dem ikke at skændes om ord,+ noget som slet ikke er nyttigt, men ødelæggende for dem som hører det. 15  Gør dit yderste for at fremstille dig for Gud som godkendt,+ som en arbejder+ der intet har at skamme sig over,+ som behandler sandhedens ord på rette måde.+ 16  Men gå uden om tom snak som krænker det der er helligt;+ for de vil gå frem mod mere og mere ugudelighed,*+ 17  og deres ord vil brede sig som koldbrand.+ Til dem hører Hymenæ′us og File′tus.+ 18  De er afveget fra sandheden,+ idet de siger at opstandelsen allerede har fundet sted;+ og de ødelægger troen hos nogle.+ 19  Dog står Guds faste grundvold* sikkert+ og har dette segl: „Jehova* kender dem der hører ham til,“+ og: „Lad enhver som nævner Jehovas* navn+ holde sig fra uretfærdighed.“+ 20  Nu er der i et stort hus ikke blot kar af guld og sølv, men også af træ og ler, og nogle til et ærefuldt formål, men andre til et ikke-ærefuldt formål.+ 21  Derfor, hvis nogen holder sig fri af de sidstnævnte,* vil han være et kar til et ærefuldt formål, helliget, nyttigt for sin herre, beredt til enhver god gerning.+ 22  Flygt derfor fra de ønsker der hører ungdommen til,*+ og jag efter retfærdighed,+ tro, kærlighed, fred,+ sammen med dem der påkalder Herren* af et rent hjerte.+ 23  Men afvis tåbelige og dumme diskussioner,+ idet du ved at de afføder stridigheder.+ 24  Og en Herrens* træl bør ikke strides+ [med nogen], men bør være mild* imod alle,+ egnet til at undervise,+ idet han finder sig i ondt+ 25  og med mildhed belærer dem som ikke er gunstigt stemt,+ idet Gud måske vil give dem sindsændring,+ så de kunne få nøjagtig kundskab om sandheden+ 26  og blive ædru igen og komme ud af Djævelens snare,+ fanget levende+ som de er af ham til [at gøre] hans vilje.

Fodnoter

El.: „bliv derfor fortsat styrket“.
Ordr.: „gør krigstjeneste“.
Ordr.: „kæmper som atlet“.
Ordr.: „Iagttag til stadighed med sindet“.
„Guds“, אC; ADVg: „Herrens“; J7,8,13,14,16: „Jehovas“.
Ordr.: „uærbødighed“.
„grundvold“. Gr.: theme′lios; lat.: fundamen′tum.
Se Till. 1D.
Se Till. 1D.
El.: „af disse“.
„. . . der (naturligt) hører ungdommen til“. Ordr.: „ungdommelige . . .“. Gr.: neōterikas′; lat.: iuveni′lia.
„Herren“, אAVg; J7,8,17,22: „Jehova“.
„Herrens“, אAVg; J16,24: „Jehovas“.
El.: „taktfuld“.