Gå direkte til indholdet

Gå til sekundær menu

Gå til Indhold

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online | NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

2 Peter 1:1-21

1  Simon Peter, en Jesu Kristi træl+ og apostel,+ til dem der ligesom vi har opnået troens privilegium+ ved vor Guds* og [vor] Frelsers, Jesu Kristi,*+ retfærdighed:+  Måtte ufortjent godhed og fred blive jer stadig rigeligere til del+ ved nøjagtig kundskab+ om Gud og om Jesus,* vor Herre,  eftersom hans guddommelige magt* frit har givet os alt det der vedrører liv+ og gudhengivenhed,+ gennem den nøjagtige kundskab om ham som kaldte+ os ved herlighed+ og dyd.  Derved har han frit givet os de dyrebare og største løfter,+ for at I ved dem kan blive delagtige i guddommelig+ natur*+ efter at være undsluppet det fordærv der er i verden+ som følge af begær.  Ja, af netop denne grund skal I, ved at anvende al iver og alvor,+ til jeres tro føje dyd,+ til [jeres] dyd kundskab,+  til [jeres] kundskab selvbeherskelse, til [jeres] selvbeherskelse+ udholdenhed, til [jeres] udholdenhed gudhengivenhed,+  til [jeres] gudhengivenhed broderlig hengivenhed, til [jeres] broderlige hengivenhed kærlighed.+  For hvis disse [egenskaber] er i jer og strømmer over, vil de afholde jer fra at blive uvirksomme eller uden frugt*+ med hensyn til den nøjagtige kundskab om vor Herre Jesus Kristus.  Den i hvem disse [egenskaber] ikke er til stede er nemlig blind, idet han lukker sine øjne [for lyset]*+ og er blevet glemsom+ med hensyn til renselsen+ fra sine synder i fortiden. 10  Derfor, brødre, skal I så meget mere gøre jeres yderste for at befæste jeres kaldelse+ og udvælgelse;+ for hvis I bliver ved med at gøre dette vil I aldrig nogen sinde snuble.+ 11  Ja, således vil der i rigt mål blive givet jer adgang+ til vor Herres og Frelsers, Jesu Kristi, evige+ rige.+ 12  Derfor vil jeg altid være indstillet på at minde jer om+ disse ting, skønt I kender [dem] og er befæstede i sandheden+ som er nærværende [hos jer].+ 13  Men jeg anser det for ret, så længe jeg er i dette telt,+ at vække jer ved påmindelse,+ 14  idet jeg ved at jeg snart* skal lægge mit telt væk,+ sådan som også vor Herre Jesus Kristus har tilkendegivet mig det.+ 15  Så jeg vil også til enhver tid gøre mit yderste for at I efter min bortgang+ skal kunne minde jer selv om disse ting. 16  Det var jo ikke snedigt opfundne fabler+ vi fulgte da vi gjorde jer bekendt med vor Herre Jesu Kristi kraft og nærværelse;*+ nej, vi havde været øjenvidner til hans storhed.+ 17  For han modtog ære og herlighed fra Gud, Faderen,+ da ord som disse* blev fremført for ham af den storslåede herlighed: „Dette er min søn, min elskede, som jeg selv har godkendt.“*+ 18  Ja, disse ord* hørte+ vi blive fremført* fra himmelen mens vi var sammen med ham på Det Hellige Bjerg.+ 19  Derfor har vi det profetiske ord+ mere stadfæstet;+ det gør I vel i at give agt på — som på en lampe+ der skinner på et mørkt sted, indtil dagen bryder frem og en dagstjerne*+ står op — i jeres hjerter. 20  For I ved først og fremmest dette, at ingen profeti i Skriften udspringer af nogen privat fortolkning.*+ 21  For aldrig er en profeti blevet fremført ved et menneskes vilje,+ men mennesker udtalte [ord] fra Gud+ idet de blev ført af hellig ånd.+

Fodnoter

„vor Guds“, ABVg; אSyh: „vor Herres“.
„ved vor Guds og [vor] Frelsers, Jesu Kristi“, i overensstemmelse med at der skelnes klart mellem Gud og Jesus i det næste vers. Se Till. 6E.
Se Till. 6E.
„hans guddommelige magt“, אAB; J18: „Jehova ved sin magt“.
„i guddommelig natur“. Gr.: theiʹas . . . fyʹseōs.
El.: „vil de forårsage at I bliver hverken uvirksomme eller uden frugt“.
El.: „idet han kun ser det der er nærved“.
El.: „hurtigt“.
Se Till. 5B.
„ord som disse“. Ordr.: „en sådan stemme (blev båret)“.
Ordr.: „har tænkt (syntes) godt om“.
Ordr.: „denne stemme“.
Ordr.: „båret“.
Ordr.: „lysbærer“.
El.: „kommer af egen forklaring (løsning)“.