Gå direkte til indholdet

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online | NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

2 Mosebog 28:1-43

28  Og du, lad din broder Aron — og hans sønner med ham — bringe hen til dig af Israels sønners midte, for at han kan virke som præst for mig,+ Aron,+ og Arons sønner Naʹdab og Aʹbihu,+ Eleaʹzar og Iʹtamar.+  Og du skal lave hellige klæder til din broder Aron, til ære og pryd.+  Og du selv skal tale til alle der har et víst hjerte som jeg har fyldt med visdoms ånd,+ og de skal lave Arons klæder for at han kan helliges til at virke som præst for mig.+  Og dette er de klæder som de skal lave: et brystskjold+ og en efod+ og en ærmeløs overklædning+ og en lang kjortel af ternet stof, en turban+ og et skærf;*+ og de skal lave de hellige klæder til din broder Aron og hans sønner, for at han kan virke som præst for mig.  Og de skal selv tage imod guldet og det blå garn og den purpurfarvede uld og det karmoisinrøde garn og det fine linnedgarn.  Og de skal lave efoden af guld, blåt garn og purpurfarvet uld, karmoisinrødt garn og fint tvundet linnedgarn, i kunstbroderi.+  Og den skal have to forbindende skulderstykker ved dens to ender, og den skal føjes sammen.+  Og bæltet+ som er på den til at binde den med så den sidder stramt, skal være i samme udførelse og af de samme materialer som den, af guld, blåt garn og purpurfarvet uld og karmoisinrødt garn og fint tvundet linnedgarn.  Og du skal tage to onykssten*+ og indgravere+ navnene på Israels sønner i dem,+ 10  seks af deres navne i den ene sten og de seks øvrige navne i den anden sten i den rækkefølge de blev født.+ 11  I stenskærerarbejde, med signetgraveringer, skal du indgravere Israels sønners navne i de to sten.+ Indsat i guldindfatninger skal du lave dem.+ 12  Og du skal sætte de to sten på efodens skulderstykker som sten til minde om Israels sønner;+ og Aron skal bære deres navne for Jehovas ansigt på sine to skulderstykker som et minde. 13  Og du skal lave indfatninger af guld 14  og to kæder af rent guld.+ Du skal lave dem snoede, som når man laver reb; og du skal fæste de reblignende kæder til indfatningerne.+ 15  Og du skal lave retskendelsens brystskjold+ i kunstbroderi. På samme måde som efoden er udført, skal du lave det. Af guld, blåt garn og purpurfarvet uld og karmoisinrødt garn og fint tvundet linnedgarn skal du lave det.+ 16  Det skal være firkantet, lagt dobbelt, et fingerspand* langt og et fingerspand bredt.+ 17  Og du skal udfylde det med en besætning af sten, fire rækker sten.+ En række med rubin,+ topas+ og smaragd+ skal være den første række. 18  Og den anden række: turkis,+ safir+ og jaspis.+ 19  Og den tredje række: læʹsjæm,* agat*+ og ametyst.+ 20  Og den fjerde række: krysolit*+ og onyks+ og jade. De skal være indfattet i guld ved deres indsætning.+ 21  Og stenene skal svare til navnene på Israels sønner, tolv svarende til deres navne.+ De skal være med signetgraveringer, hver svarende til sit navn, for de tolv stammer.+ 22  Og på brystskjoldet skal du lave snoede kæder, som når man laver reb, af rent guld.+ 23  Og til brystskjoldet skal du lave to guldringe+ og sætte de to ringe i brystskjoldets to [øverste] hjørner. 24  Og du skal føre de to guldreb gennem de to ringe i brystskjoldets hjørner.+ 25  Og de to ender af de to reb skal du føre gennem de to indfatninger, og du skal sætte dem på efodens skulderstykker, på forsiden af den.+ 26  Og du skal lave to [andre] guldringe og sætte dem i brystskjoldets to [nederste] hjørner, i kanten af det, den som vender ind mod efoden.+ 27  Og du skal lave to guldringe og sætte dem på efodens to skulderstykker forneden, på forsiden af den, nær sammenføjningen, oven over efodens bælte.+ 28  Og de skal binde brystskjoldet ved dets ringe til efodens ringe med en blå snor, for at det kan blive siddende oven over efodens bælte, og brystskjoldet ikke skal forskubbe sig fra sin plads oven på efoden.+ 29  Og Aron skal bære Israels sønners navne på retskendelsens brystskjold over sit hjerte når han går ind i Det Hellige, som et minde for Jehovas ansigt til stadighed. 30  Og du skal lægge Uʹrim+ og Tumʹmim* i retskendelsens brystskjold, og de skal være over Arons hjerte når han går ind for Jehovas ansigt; og Aron skal til stadighed bære Israels sønners retskendelser*+ over sit hjerte for Jehovas ansigt. 31  Og du skal lave efodens ærmeløse overklædning helt af blåt garn.+ 32  Og der skal være en åbning foroven,* midt i den. Dens åbning skal have en kant hele vejen rundt, i vævet arbejde. Åbningen på den skal være som på en panserskjorte, så den ikke bliver revet itu.+ 33  Og på dens søm skal du lave granatæbler af blåt garn og purpurfarvet uld og karmoisinrødt garn, på dens søm hele vejen rundt, og guldbjælder+ imellem dem hele vejen rundt; 34  en guldbjælde og et granatæble, en guldbjælde og et granatæble på sømmen* af den ærmeløse overklædning hele vejen rundt.+ 35  Og Aron skal have den på når han forretter tjeneste, så det kan høres når han går ind i helligdommen* for Jehovas ansigt og når han går ud, for at han ikke skal dø.+ 36  Og du skal lave en skinnende plade af rent guld og indgravere i den med signetgraveringer: ’Hellighed tilhører Jehova.’+ 37  Og du skal fastgøre den med en blå snor, og den skal være på turbanen.+ På forsiden af turbanen skal den være. 38  Og den skal være på Arons pande, og Aron skal bære ansvaret for enhver misgerning øvet mod de hellige ting+ som Israels sønner vil hellige, det vil sige alle deres hellige gaver; og den skal til stadighed være på hans pande, for at han kan opnå godkendelse for dem+ hos Jehova. 39  Og du skal væve den lange kjortel i tern af fint linnedgarn og lave en turban af fint linned,+ og du skal lave et skærf+ i kunstvævning. 40  Og til Arons sønner skal du lave lange kjortler,+ og du skal lave skærf til dem, og du skal lave hovedtøj+ til dem til ære og pryd.+ 41  Og du skal iføre din broder Aron dem — og hans sønner med ham — og du skal salve dem+ og fylde deres hånd med myndighed*+ og hellige dem, og de skal virke som præster for mig. 42  Og lav linnedbenklæder til dem til at dække kødets nøgenhed.+ De skal nå fra hofterne og til lårene. 43  Og Aron og hans sønner skal have dem på når de går ind i mødeteltet eller når de træder hen til alteret for at forrette tjeneste på det hellige sted, for at de ikke skal pådrage sig brøde og dø. Det er en varig ordning for ham og hans afkom efter ham.+

Fodnoter

El.: „et bælte“.
El.: „karneolsten“.
Ca. 22,2 cm.
Hebr.: læʹsjæm, en ikke nærmere bestemt ædelsten; gr.: ligyʹrion; lat.: ligyʹrius.
„agat“, LXXVg; hebr.: sjevōʹ, en ædelsten.
„krysolit“, LXXVg; hebr.: tarsjīsjʹ.
Urim og Tummim“. Hebr.: ’æth-ha’urīmʹ we’æth-hattummīmʹ; LXX: „forklaringen (åbenbaringen) og sandheden“; Sy: „lyset og fuldkommenheden“; Vg: „læren og sandheden“. Gengivelserne i LXXSyVg hviler antagelig kun på en formodning om hvad ordene betyder. Urim og Tummim blev brugt når man ønskede et helligt udsagn.
„retskendelser“, LXXSy; MVg: „retskendelse“.
El.: „en åbning til hans hoved“.
El.: „den nederste del“.
El.: „Det Hellige“. Hebr.: haqQoʹdhæsj.
El.: „og bemyndige dem“. Ordr.: „og fylde deres hånd“.