Gå direkte til indholdet

Gå til sekundær menu

Gå til Indhold

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online | NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

2 Mosebog 25:1-40

25  Og Jehova talte til Moses+ og sagde:  „Sig til Israels sønner at de skal optage et bidrag* til mig: Fra enhver hvis hjerte tilskynder ham, skal I optage bidraget til mig.+  Og dette er det bidrag som I skal optage fra dem: guld+ og sølv+ og kobber,+  og blåt garn og purpurfarvet uld og karmoisinrødt garn og fint linnedgarn og gedehår+  og rødfarvede vædderskind og sælskind* og akacietræ;+  olie til belysningen,+ balsamolie+ til salveolien+ og til den vellugtende røgelse;+  onykssten og indfatningssten til efoden*+ og til brystskjoldet.+  Og de skal lave en helligdom til mig, da jeg vil tage bolig midt iblandt dem.+  Nøjagtig efter det jeg viser dig som forbillede til teltboligen* og som forbillede til hele dens udstyr, sådan skal I lave den.+ 10  Og de skal lave en ark* af akacietræ,+ to og en halv alen* lang og halvanden alen bred og halvanden alen høj. 11  Og du skal overtrække den med rent guld.+ Indvendig og udvendig skal du overtrække den, og du skal lave en bort af guld hele vejen rundt på den.+ 12  Og du skal støbe fire guldringe til den og sætte dem over dens fire fødder, med to ringe på den ene side og to ringe på den anden side af den.+ 13  Og du skal lave bærestænger af akacietræ og overtrække dem med guld.+ 14  Og du skal føre stængerne gennem ringene på arkens sider til at bære arken med. 15  Stængerne skal blive i ringene på arken. De må ikke fjernes fra den.+ 16  Og i arken skal du lægge Vidnesbyrdet som jeg giver dig.+ 17  Og du skal lave et låg* af rent guld, to og en halv alen langt og halvanden alen bredt.+ 18  Og du skal lave to keruber af guld. I drevet arbejde skal du lave dem på begge ender af låget.+ 19  Og lav én kerub på den ene ende og én kerub på den anden ende.+ På låget skal I lave keruberne ved dets to ender. 20  Og keruberne skal hver især have [deres] to vinger udbredt opefter, idet de skærmende dækker over låget med deres vinger, med ansigterne mod hinanden.+ Kerubernes ansigt skal være [vendt] mod låget. 21  Og du skal lægge låget+ oven på arken, og i arken skal du lægge Vidnesbyrdet som jeg giver dig. 22  Og jeg vil mødes med dig dér og tale med dig fra [stedet] over låget,+ fra [stedet] mellem de to keruber som er på Vidnesbyrdets ark, om alt hvad jeg giver dig påbud om til Israels sønner.+ 23  Og du skal lave et bord+ af akacietræ, to alen langt og én alen bredt og halvanden alen højt. 24  Og du skal overtrække det med rent guld, og du skal lave en bort af guld til det hele vejen rundt.+ 25  Og du skal lave en liste til det på en håndsbred* hele vejen rundt, og du skal lave en bort af guld på listen, hele vejen rundt.+ 26  Og du skal lave fire guldringe til det og sætte ringene på de fire hjørner som er ved de fire fødder.+ 27  Ringene skal være tæt ved listen som holdere for stængerne til at bære bordet med.+ 28  Og du skal lave bærestængerne af akacietræ og overtrække dem med guld, og de skal bære* bordet med dem.+ 29  Og du skal lave dets fade og bægre og kander og skåle hvormed man vil udgyde [drikofre].* Du skal lave dem af rent guld.+ 30  Og på bordet skal du til stadighed lægge skuebrødet* foran mig.+ 31  Og du skal lave en lampestander af rent guld. I drevet arbejde skal lampestanderen laves.+ Dens fodstykke,* dens arme, dens bægre, dens knopper og dens blomsterkroner skal være ud i ét med den. 32  Og der skal udgå seks arme fra dens sider, tre af lampestanderens arme fra den ene side og tre af lampestanderens arme fra den anden side af den.+ 33  Der skal være tre bægre formet som mandelblomster på den ene arm, vekslende med knopper og blomsterkroner, og tre bægre formet som mandelblomster på den anden arm, vekslende med knopper og blomsterkroner.+ Sådan skal det være med de seks arme der udgår fra lampestanderen. 34  Og på selve lampestanderen skal der være fire bægre formet som mandelblomster, vekslende med dens knopper og blomsterkroner.+ 35  Og knoppen under [det første] par arme skal være ud i ét med den, og knoppen under [det andet] par arme skal være ud i ét med den, og knoppen under [det tredje] par arme skal være ud i ét med den; [det gælder] for de seks arme der udgår fra lampestanderen.+ 36  Deres knopper og deres arme skal være ud i ét med den. Alt på den skal være ét drevet arbejde, af rent guld.+ 37  Og du skal lave syv lamper til den; og lamperne skal være tændt, og de skal oplyse området foran den.+ 38  Og dens lampesakse og dens ildbækkener skal være af rent guld.+ 39  Af en talent* rent guld skal man lave den, samt alle disse redskaber til den. 40  Og se til at du laver dem efter det forbillede til dem som blev vist dig på bjerget.+

Fodnoter

El.: „en hellig ydelse“, „en offerydelse“. Hebr.: terumahʹ.
El.: „og tahasjskind“. Hebr.: we‛orothʹ techasjīmʹ.
Sandsynligvis et forklædelignende klædningsstykke bestående af et forstykke og et bagstykke.
El.: „tabernaklet“, „boligen“. Hebr.: hammisjkanʹ.
„en ark“. Hebr.: ’arōnʹ; forskelligt fra tevathʹ, der bruges i 2Mo 2:3 og 1Mo 6:14; lat.: arʹcam.
En alen svarer til ca. 44,5 cm.
El.: „et sonedække“, „en nådestol“. Hebr.: khappoʹræth; lat.: propitiatoʹrium. Se He 9:5, fdn.
Ca. 7,4 cm.
„og de skal bære“, SamSy.
Ordr.: „hvormed det skal udgydes“.
El.: „Nærværelsens brød“. Hebr.: læʹchæm panīmʹ (brød som lægges foran Guds ansigt). Vg.: „fremlæggelsesbrødene“.
El.: „dens side“, „dens flanke“.
Ca. 34,2 kg. Se Till. 8A.