Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online

NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

2 Krønikebog 5:1-14

5  Omsider var hele arbejdet som Salomon udførte på Jehovas hus, færdigt;+ og Salomon bragte de ting som hans fader David havde helliget, derind;+ både sølvet og guldet og alle genstandene anbragte han i skatkamrene i den [sande] Guds hus.+  På det tidspunkt sammenkaldte Salomon Israels ældste*+ og alle stammeoverhovederne,+ høvdingerne for Israels sønners fædrenehuse,+ i Jerusalem for at føre Jehovas pagts ark+ op+ fra Davidsbyen,+ det er Zion.+  Så samledes alle Israels mænd hos kongen til højtiden, den i den syvende måned.+  Da alle Israels ældste var kommet,+ løftede levitterne arken op,+  og de førte arken+ og mødeteltet+ og alle de hellige redskaber+ som var i teltet, op. Præsterne [og] levitterne* førte dem op.+  Og kong Salomon og hele israelitternes forsamling som havde indfundet sig hos ham, var foran arken, mens de ofrede+ så meget småkvæg og hornkvæg at det hverken kunne tælles eller måles.  Derpå bragte præsterne Jehovas pagts ark ind på dens plads i husets inderste+ rum, Det Allerhelligste,+ under kerubernes vinger.+  For keruberne bredte deres vinger ud over det sted hvor arken stod, således at keruberne ovenfra dækkede arken og dens stænger.+  Stængerne var imidlertid så lange at man kunne se spidserne af stængerne fra Det Hellige* foran det inderste rum, men man kunne ikke se dem udenfor. Og dér er de* den dag i dag.+ 10  Der var intet i arken ud over de to tavler+ som Moses havde givet ved Ho′reb,+ da Jehova havde sluttet [pagt]+ med Israels sønner dengang de drog ud af Ægypten.+ 11  Og da præsterne kom ud fra helligdommen (for alle de præster der fandtes, havde helliget+ sig — der var ingen grund til at overholde skifterne),+ 12  og de levitter+ der var sangere, alle der hørte med til dem, både A′saf,+ He′man,+ Jedu′tun+ og deres sønner og deres brødre, klædt i fint linned, med cymbler+ og harper+ og lyrer,+ stod øst for alteret og sammen med dem et hundrede og tyve præster der blæste i trompeterne,+ 13  og da trompetblæserne og sangerne enigt+ og som med én røst istemte lovsang og takkesang til Jehova, og da de opløftede røsten sammen med trompeterne og cymblerne og instrumenterne til ledsagelse af sangen+ og i lovsang+ til Jehova: „For han er god,+ for hans loyale hengivenhed varer evindelig,“+ fyldtes huset af en sky,+ Jehovas hus,+ 14  og præsterne var ikke i stand til at stå og forrette tjeneste på grund af skyen,+ for Jehovas herlighed+ fyldte den [sande] Guds hus.

Fodnoter

Ordr.: „gamle (ældre) mænd“.
„Præsterne [og] levitterne“, M; TLXXSy og 24 hebr. mss.: „Præsterne og levitterne“; Vg: „Præsterne sammen med levitterne“.
„Det Hellige“, LXX, 5 hebr. mss. og 1Kg 8:8; M: „arken“.
„de“, TLXXSy, mange hebr. mss. og 1Kg 8:8; M: „den“.