Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online

NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

2 Krønikebog 4:1-22

4  Så lavede han kobberalteret,+ tyve alen langt og tyve alen bredt og ti alen højt.+  Derpå lavede han det støbte hav,+ ti alen fra den ene rand til den anden, cirkelformet i omkreds; og det var fem alen højt, og der skulle en målesnor på tredive alen til at nå rundt om det.+  Og rundt om det, nedenunder, var der græskarformede+ ornamenter* hele vejen rundt; ti for hver alen omsluttede havet hele vejen rundt,+ med to rækker af de græskarformede ornamenter støbt ud i ét med det.  Det stod på tolv okser,+ tre med ansigtet mod nord, og tre med ansigtet mod vest, og tre med ansigtet mod syd, og tre med ansigtet mod øst; og havet lå oven på dem, og de vendte alle bagkroppen indad.+  Og det var en håndsbred* tykt, og dets rand var lavet som randen på et bæger, en liljeblomst.+ Som beholder kunne det rumme tre tusind bat.*+  Desuden lavede han ti bækkener og anbragte fem til højre [for huset] og fem til venstre,+ til at vaske i.+ Hvad der havde med brændofferet+ at gøre skyllede man i dem. Men havet var til præsterne at vaske sig i.+  Derpå lavede han lampestandere+ af guld, ti i alt efter samme plan,+ og anbragte dem i templet, fem til højre og fem til venstre.+  Han lavede desuden ti borde og stillede dem i templet, fem til højre og fem til venstre,+ og lavede hundrede skåle af guld.  Så lavede han præsternes forgård+ og den store plads+ og dørene til pladsen, og dørene beklædte han med kobber. 10  Og havet anbragte han på højre side, mod sydøst.+ 11  Til sidst lavede Hi′ram* spandene+ og skovlene+ og skålene.+ Således blev Hi′ram færdig med at udføre det arbejde som han lavede for kong Salomon på den [sande] Guds hus. 12  De to søjler+ og de skålformede søjlehoveder+ oven på de to søjler, og de to netværk+ til at dække de to skålformede søjlehoveder som var oven på søjlerne, 13  og de fire hundrede granatæbler+ til de to netværk, to rækker granatæbler til hvert netværk, til at dække de to skålformede søjlehoveder som var på søjlerne;*+ 14  og de ti vogne+ og de ti bækkener+ på vognene; 15  det ene hav+ og de tolv okser under det;+ 16  og spandene og skovlene+ og gaflerne+ og alle de tilhørende redskaber+ lavede Hi′ram-A′biv*+ af poleret kobber for kong Salomon til Jehovas hus. 17  Kongen støbte dem i det tykke lerlag* i Jordanegnen, mellem Suk′kot+ og Zere′da.+ 18  Og Salomon lavede alle disse redskaber i så rigelig mængde at kobberets vægt ikke blev regnet ud.+ 19  Salomon lavede endvidere alle tingene+ som skulle være i den [sande] Guds hus, både guldalteret+ og bordene+ hvorpå skuebrødene* lå, 20  og lampestanderne+ og deres lamper+ af purt guld som skulle brænde foran det inderste rum+ på rette måde; 21  og blomsterkronerne og lamperne og lampesaksene+ af guld (det var det pureste guld) 22  og lyseslukkerne og skålene og bægrene og ildbækkenerne af purt guld,+ og husets indgang med dets inderste døre+ til Det Allerhelligste og dørene+ til templets hus, af guld.

Fodnoter

„græskarformede ornamenter“, ved en tekstrettelse i overensstemmelse med 1Kg 7:24. Ordr.: „tyre“ el. „okser“.
Svarer til 7,4 cm.
Svarer til 66.000 l. Sandsynligvis det fulde mål. Jf. 1Kg 7:26, fdn. til „bat“.
„Hiram“, LXXVg; M: „Huram“.
„på søjlerne“, LXX; M: „foran søjlerne“.
El.: „Hiram, hans fader“. Jf. 2:13, fdn.
Ordr.: „i det tykke (tætte, kompakte) af agerjorden (jordbunden)“. Måske, ved en korrektion af M: „ved Adama-vadestedet“. Se 1Kg 7:46, fdn. til „i lerform“.
Se 1Kg 7:48, fdn.