Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online

NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

1 Samuel 29:1-11

29  Filistrene+ samlede nu alle deres lejre ved A′fek, mens israelitterne var lejret ved kilden som er i Jiz′re’el,+  og filistrenes forbundsfyrster+ passerede forbi i formationer på hundrede og tusind, og David og hans mænd passerede forbi bagefter sammen med A′kisj.+  Da sagde filistrenes fyrster: „Hvad skal det sige med de hebræere?“+ Og A′kisj sagde til filistrenes fyrster: „Det er jo David, kong Saul af Israels tjener, som har været hos mig det sidste års tid eller to;*+ og jeg har ikke fundet+ noget som helst [mistænkeligt] ved ham fra den dag han løb over* [til mig], frem til denne dag.“  Filistrenes fyrster blev imidlertid harmfulde på ham, og filistrenes fyrster sagde til ham: „Send den mand tilbage,+ så han kan vende tilbage til sit sted, det du har anvist ham, og lad ham ikke drage ned i krig sammen med os, at han ikke bliver vores modstander*+ i krigen. For hvordan vinder han sin herres* godkendelse? Mon ikke med disse mænds hoveder?  Var det ikke om denne David man sang vekselsang under dans idet man sagde: ’Saul slog sine tusinder, og David sine titusinder’?“+  Så kaldte A′kisj+ på David og sagde til ham: „Så sandt Jehova lever,+ du er retskaffen; det har været godt i mine øjne+ at du drog ud og at du kom hjem+ hos mig i lejren, for jeg har ikke fundet noget dårligt hos dig fra den dag du kom til mig, frem til denne dag.+ Men du er ikke god i forbundsfyrsternes+ øjne.  Så vend nu tilbage og drag bort i fred, så du ikke gør noget der er dårligt i filistrenes forbundsfyrsters øjne.“  Men David sagde til A′kisj: „Hvad har jeg da gjort,+ og hvad har du fundet hos din tjener fra den dag da jeg [først] stod foran dig, frem til denne dag,+ siden jeg ikke kan komme og kæmpe mod min herre kongens fjender?“  Da svarede A′kisj og sagde til David: „Jeg ved at du er god i mine øjne, som en Guds engel.+ Dog har filistrenes fyrster sagt: ’Han må ikke drage op med os i kampen.’ 10  Så stå nu tidligt op i morgen med din herres tjenere som kom sammen med dig, ja, I skal stå tidligt op i morgen når det er lyst nok for jer; tag så af sted.“+ 11  David stod derfor tidligt op, han og hans mænd, for at tage af sted om morgenen+ og vende tilbage til filistrenes land; filistrene, derimod, drog op til Jiz′re’el.+

Fodnoter

LXX: „dage, dette andet år“; M: „disse dage eller disse år“; Vg: „mange dage eller år“.
El.: „deserterede“. Jf. 2Kg 25:11, fdn. til „var løbet over“.
modstander“. Hebr.: lesatan′; lat.: adversa′rius.
„sin herres“. Hebr.: ’adhonaw′. Se 20:38, fdn.