Gå direkte til indholdet

Gå til sekundær menu

Gå til Indhold

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online | NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

1 Mosebog 25:1-34

25  Endvidere tog Abraham sig atter en hustru, og hendes navn var Ketuʹra.+  Med tiden fødte hun ham Zimʹran og Jokʹsjan og Meʹdan og Midʹjan+ og Jisjʹbak og Sjuʹa.+  Og Jokʹsjan blev fader til Saʹba+ og Deʹdan.+ Og Deʹdans sønner blev Asʹsjurim og Letuʹsjim og Leumʹmim.*  Og Midʹjans sønner var Eʹfa+ og Eʹfer og Haʹnok og Abiʹda og Eldaʹa.+ Alle disse var Ketuʹras sønner.  Senere gav Abraham Isak alt hvad han havde.+  Og de sønner som Abraham havde med sine medhustruer, gav Abraham gaver.+ Og mens han endnu levede, sendte han dem bort fra sin søn Isak,+ mod øst, til Østens land.+  Og dette er Abrahams leveår, de dage han levede: et hundrede og femoghalvfjerds år.  Så udåndede Abraham og døde i en god alderdom, gammel og mæt [af dage],* og blev samlet til sit folk.+  Og hans sønner Isak og Isʹmael begravede ham i Makpeʹlas hule på Eʹfrons, hetitten Zoʹhars søns, mark, som ligger foran Mamʹre,+ 10  den mark som Abraham havde købt af Hets sønner. Dér blev Abraham begravet, og ligeså hans hustru Sara.+ 11  Og det gik sådan efter Abrahams død, at Gud fortsatte med at velsigne hans søn Isak,+ og Isak boede tæt ved Beʹer-Laʹhaj-Roʹi.+ 12  Og dette er den historiske beretning om Abrahams søn Isʹmael,+ som ægypterinden Haʹgar, Saras tjenestepige, fødte Abraham.+ 13  Og dette er navnene på Isʹmaels sønner, ifølge deres navne, efter deres afstamning: Isʹmaels førstefødte, Neʹbajot,+ samt Keʹdar+ og Adʹbe’el og Mibʹsam+ 14  og Misjʹma og Duʹma og Masʹsa, 15  Haʹdad+ og Teʹma,+ Jeʹtur, Naʹfisj og Kedʹma.+ 16  Dette er Isʹmaels sønner, og dette er deres navne ifølge deres bopladser og ifølge deres indhegnede lejre:+ tolv høvdinger efter deres klaner.+ 17  Og dette er Isʹmaels leveår, et hundrede og syvogtredive år. Så udåndede han og døde og blev samlet til sit folk.+ 18  Og de tog efterhånden bolig fra Haviʹla,+ nær Sjur,+ som ligger foran* Ægypten, indtil Assyrien. Foran alle sine brødre slog han sig ned.*+ 19  Og dette er den historiske beretning om Abrahams søn Isak.+ Abraham blev fader til Isak. 20  Og Isak var fyrre år gammel da han tog Rebekka, aramæeren+ Beʹtuels datter+ fra Padʹdan-Aʹram,* aramæeren Laʹbans søster, til hustru. 21  Og Isak blev ved med at bønfalde Jehova angående sin hustru,+ fordi hun var ufrugtbar;+ og Jehova bønhørte ham,+ hvorpå hans hustru Rebekka blev gravid. 22  Og da sønnerne i hende kæmpede med hinanden,+ sagde hun: „Hvis det er sådan fat, hvorfor er jeg da i live?“* Derpå gik hun hen for at rådspørge Jehova.+ 23  Og Jehova sagde til hende: „To nationer er i dit liv,+ og to folkestammer skal skilles fra dit indre;+ og den ene folkestamme skal være stærkere end den anden,+ og den ældste skal tjene den yngste.“*+ 24  Så udløb dagene til hun skulle føde, og se! der var tvillinger i hendes liv.+ 25  Da kom den første frem, rød over det hele som en embedsklædning af hår;+ derfor gav de ham navnet Esau.*+ 26  Og derefter kom hans broder frem, og hans hånd holdt om Esaus hæl;+ derfor gav man ham navnet Jakob.*+ Og Isak var tres år gammel da hun fødte dem. 27  Drengene voksede så op, og Esau blev en mand der kendte til jagt,+ en mand der færdedes i vildmarken,* men Jakob en uangribelig mand+ der boede i telte.+ 28  Og Isak kom til at elske Esau, fordi det betød vildt i hans mund,* hvorimod Rebekka elskede Jakob.+ 29  Engang da Jakob var ved at koge en ret mad* kom Esau ind fra vildmarken, og han var træt. 30  Esau sagde nu til Jakob: „Hurtigt, lad mig dog sluge noget af det røde — det røde* dér, for jeg er træt!“ Af den grund gav man ham navnet Eʹdom.*+ 31  Hertil sagde Jakob: „Sælg mig først din førstefødselsret!“+ 32  Esau sagde da videre: „Hør, jeg er lige ved at dø, og til hvad nytte er en førstefødselsret for mig?“ 33  Så sagde Jakob: „Sværg først over for mig!“+ Han svor da over for ham og solgte sin førstefødselsret til Jakob.+ 34  Og Jakob gav Esau brød og den kogte ret linser, og han gav sig til at spise og drikke.+ Derpå rejste han sig og gik. Således ringeagtede Esau førstefødselsretten.+

Fodnoter

Da hvert af de tre navne på hebr. har flertalsendelsen īm, mener man at de betegner stammer el. folkeslag.
„fuld af dage“, LXXSyVg.
El.: „øst for“.
Ordr.: „faldt han“, M; LXX: „boede han (bosatte han sig; slog han sig ned)“; Vg: „døde han“.
Betyder „Arams slette“; en del af Mesopotamien. Se 28:2.
„i live“, tilføjet efter Sy. Jf. 27:46.
El.: „den mindste“.
Betyder „håret“, „behåret“. Hebr.: ‛Esawʹ.
Betyder „som griber fat i hælen“, „fortrænger“. Hebr.: Ja‛aqovʹ.
Ordr.: „en markens (vildmarkens) mand“.
Ordr.: „for [der var] vildt i hans mund“.
„en ret mad“. El.: „suppe“, „en gryderet“.
„det røde“. Hebr.: ha’adhomʹ.
Betyder „rød“, „rødlig“. Hebr.: ’Ædhōmʹ.