Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online

NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

1 Krønikebog 18:1-17

18  Efter dette slog David så filistrene+ og underlagde sig dem og tog Gat+ og dens småbyer* ud af filistrenes vold.  Han slog desuden Mo′ab,+ og moabitterne blev Davids tjenere og måtte betale tribut.*+  David slog derpå Hadad’e′zer,+ konge over Zo′ba,+ ved Ha′mat,+ da han drog hen for at etablere sit herredømme* ved floden Eu′frat.+  Og David [erobrede] et tusind stridsvogne fra ham og tog syv tusind mand af rytteriet og tyve tusind mand fodfolk til fange.+ David skar derpå haserne over på alle vognhestene,+ men lod dog hundrede vognheste* af dem tilbage.  Da aramæerne* fra Damaskus kom kong Hadad’e′zer af Zo′ba+ til hjælp, slog David toogtyve tusind mand af aramæerne ihjel.  David anbragte desuden [garnisoner]* i det damaskenske A′ram,+ og aramæerne blev således Davids tjenere og måtte betale tribut.+ Og Jehova frelste David hvor som helst han drog hen.+  Og David tog rundskjoldene+ af guld som Hadad’e′zers tjenere havde båret, og bragte dem til Jerusalem.+  Og fra Hadad’e′zers byer Tib′hat+ og Kun tog David kobber i store mængder. Af det lavede Salomon kobberhavet+ og søjlerne+ og kobberredskaberne.+  Da kong To′u* af Ha′mat+ hørte at David havde slået alle kong Hadad’e′zer+ af Zo′bas styrker, 10  sendte han sin søn Ha′doram+ til kong David for at spørge til hans velbefindende og for at lykønske* ham fordi han havde ført krig mod Hadad’e′zer og slået ham (for Hadad’e′zer havde ligget i krig med To′u);* og [med sig havde han] alle slags varer af guld og sølv+ og kobber. 11  Også dem helligede+ kong David til Jehova sammen med sølvet og guldet som han havde ført bort fra alle nationerne,+ fra E′dom og Mo′ab+ og Am′mons sønner+ og fra filistrene+ og A′malek.+ 12  Og Zeru′jas+ søn A′bisjaj+ slog edomitterne i Saltdalen,+ atten tusind. 13  Derpå anbragte han garnisoner i E′dom, og alle edomitterne blev således Davids tjenere.+ Og Jehova frelste David hvor som helst han drog hen.+ 14  David var nu konge over hele Israel,+ og han øvede til stadighed ret og retfærdighed mod hele sit folk.+ 15  Og Jo′ab, Zeru′jas søn, var over hæren;+ og Jo′safat,+ A′hiluds søn, var kansler;* 16  og Za′dok,+ A′hitubs søn, og Ahime′lek,*+ Eb′jatars søn, var præster; og Sjav′sja+ var statsskriver; 17  og Bena′ja,+ Jo′jadas+ søn, var over keretitterne+ og peletitterne;+ og Davids sønner havde høje stillinger ved kongens side.+

Fodnoter

Ordr.: „og dens (hendes) døtre“.
Ordr.: „tjenere som frembar gave“.
Ordr.: „sin hånd“.
Måske: „spand (heste)“.
El.: „Aram“.
„anbragte . . . garnisoner“, TLXXVg, ét hebr. ms. og 2Sa 8:6.
„To’u“, M; Vg: „Tho’u“; 2Sa 8:9, 10: „To’i“.
Ordr.: „velsigne“.
Ordr.: „for Hadad’ezer var blevet en krigens mand mod To’u“.
El:. „en der får (nogen) til at huske“.
„Ahimelek“, LXXSyVg, 12 hebr. mss. og 2Sa 8:17; MLXXא: „Abimelek“.