Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå til indholdsfortegnelse

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Bibelen online

NY VERDEN-OVERSÆTTELSEN AF DE HELLIGE SKRIFTER

1 Krønikebog 17:1-27

17  Så snart David nu var bosat i sit hus,+ sagde David til profeten Natan:+ „Her bor jeg i et hus af cedertræ,+ men Jehovas pagts ark+ står under teltduge.“+  Natan sagde da til David: „Gør alt hvad du har på hjerte,+ for den [sande] Gud er med dig.“+  Men samme nat kom Guds ord+ til Natan:  „Gå hen og sig til min tjener David: ’Således har Jehova sagt: „Det er ikke dig der skal bygge mig et hus at bo i.+  Jeg har jo ikke boet i et hus fra den dag jeg førte Israel op [fra Ægypten] frem til denne dag;+ men jeg var fortsat [på vandring], fra telt til telt og fra teltbolig [til teltbolig].+  Har jeg, i al den tid hvor jeg vandrede+ omkring i hele Israel, med et ord sagt til en eneste af Israels dommere som jeg påbød at være hyrde for mit folk: ’Hvorfor har I ikke bygget mig et hus af cedertræ?’“’+  Og nu skal du sige således til min tjener David: ’Således har Hærstyrkers Jehova sagt: „Det var mig som tog dig fra græsgangen, fra din plads bag hjorden,+ til at være fører+ for mit folk Israel.  Og jeg vil være med dig hvor du end går,+ og jeg vil udrydde alle dine fjender+ foran dig; og jeg vil skænke dig et navn,+ som navnet på de største der er på jorden.+  Og jeg vil tildele mit folk Israel et sted og plante dem,+ og de skal bo hvor de er, og de skal ikke mere bæve, og uretfærdige+ skal ikke slide dem op igen, sådan som førhen,+ 10  ja, siden de dage da jeg satte dommere+ over mit folk Israel. Og jeg vil ydmyge alle dine fjender.+ Og jeg fortæller dig: ’Jehova vil endog bygge dig et hus.’*+ 11  Når engang dine dage er til ende og du går bort til dine fædre,+ så vil jeg oprejse dit afkom efter dig — det vil være en af dine sønner+ — og jeg vil grundfæste hans kongedømme.+ 12  Han skal bygge mig et hus,+ og jeg vil grundfæste hans trone for stedse.+ 13  Jeg vil være ham en fader,+ og han vil være mig en søn;+ og min loyale hengivenhed vil jeg ikke lade vige fra ham,+ som jeg lod den vige fra ham der var før dig.+ 14  Og jeg vil lade ham blive stående i mit hus+ og i mit kongedømme+ for stedse, og hans trone+ vil være grundfæstet for stedse.“’“ 15  Alle disse ord og hele dette syn overbragte Natan David.+ 16  Kong David gik da ind og satte sig for Jehovas ansigt+ og sagde: „Hvem er jeg,+ Jehova Gud, og hvad er mit hus,+ siden du har bragt mig så vidt?+ 17  Som om dette er for lidt i dine øjne,+ Gud,+ så taler du om din tjeners hus i en fjern fremtid,+ og du har set på mig som på et menneske der har udsigt til at nå højt,+ Jehova Gud. 18  Hvad mere kan David tilføje over for dig om den ære der vises din tjener?+ Du kender jo selv din tjener.+ 19  Jehova, for din tjeners skyld og efter dit hjerte+ har du gjort alt dette store, idet du har gjort al denne storhed kendt.+ 20  Jehova, der er ingen som du,+ og der er ingen Gud* uden dig+ blandt alle dem vi har hørt om med vore ører. 21  Og hvilken anden nation på jorden er som dit folk Israel,+ det den [sande] Gud drog [ud] for at løskøbe til sig selv som et folk,+ for at du kunne gøre dig et navn, [kendt] for store og frygtindgydende gerninger,+ ved at uddrive nationer+ foran dit folk, det som du løskøbte fra Ægypten? 22  Derpå gjorde du dit folk Israel til dit folk+ for stedse, og du, Jehova, blev deres Gud.+ 23  Og nu, Jehova, lad det ord som du har udtalt vedrørende din tjener og hans hus stå fast for stedse og gør sådan som du har sagt. 24  Og lad dit navn+ stå fast og være stort+ for stedse, idet man siger: ’Hærstyrkers Jehova,+ Israels Gud,+ er Gud for Israel,’+ og lad din tjener Davids hus være grundfæstet for dit ansigt.+ 25  For du, min Gud, har røbet for din tjener* at du vil bygge ham et hus.+ Derfor har din tjener fundet anledning til at bede for dit ansigt. 26  Og nu, Jehova, du er den [sande] Gud,+ og du lover din tjener denne lykke.+ 27  Og måtte du nu være besluttet på at velsigne din tjeners hus, så det bliver for stedse for dit ansigt;+ for du, Jehova, har velsignet, og det er velsignet for stedse.“+

Fodnoter

„et hus“, dvs. et dynasti, en herskerslægt.
„Gud“. Hebr.: ’Ælohīm′; lat.: de′us.
Ordr.: „har afdækket (blottet) din tjeners øre“.