Gå direkte til indholdet

Gå til sekundær menu

Jehovas Vidner

Dansk

13. MAJ 2015
USA

Jehovas Vidner åbner et oversættelseskontor for amerikansk tegnsprog i Florida

FORT LAUDERDALE, Florida – Den 14. november 2014 begyndte Jehovas Vidner at flytte deres oversættelseskontor for amerikansk tegnsprog (ASL) fra Vagttårnets Uddannelsescenter i Patterson, New York, til Fort Lauderdale, Florida. Vidnerne har siden 1995 oversat Bibelen og bibelske publikationer til ASL i Patterson. I løbet af de sidste måneder er bygningerne i Fort Lauderdale blevet moderniseret og indrettet med nye kontorer og studier til optagelse af film på tegnsprog. Fra maj 2015 har Jehovas Vidners oversættelseskontor for ASL været fuldt funktionsdygtigt.

Vidnernes film på ASL er udgivet på dvd men er også tilgængelige online på jw.org. De bruger dem også ved ugentlige møder i over 500 menigheder i hele verden og ved store begivenheder, deriblandt tre årlige stævner.

“Vi ønsker at vores film er lette at forstå for størstedelen af dem der bruger ASL, uanset hvor de kommer fra, og hvilken uddannelsesmæssig baggrund de har,” siger Jonathan Galvez, der koordinerer Jehovas Vidners arbejde med at oversætte til ASL i Florida. Han fortsætter: “ASL bliver brugt i omkring 45 lande, og ligesom man har dialekter på talte sprog, har man det også inden for tegnsprog. Nu da hele vores kontor er flyttet til Fort Lauderdale, befinder vores oversættere sig i en by med en større og mere international befolkning der bruger ASL.”

Frank Bechter, der har en doktorgrad i sociokulturel og lingvistisk antropologi, overværede i 2014 et af Jehovas Vidners regionalstævner på ASL i Richmond, Virginia, som led i hans lingvistiske og antropologiske forskning inden for tegnsprog og døvesamfundet. Dr. Bechter siger: “Jeres organisations store indsats for at både oversættelsen til ASL og præsentationen af den er af høj kvalitet, var meget tydelig ved begivenheden i Richmond, især fordi I igen og igen brugte jeres gode film med oversatte bibelvers. Det ASL der blev brugt i filmene, var fremragende.” Han siger videre: “Jeg sætter pris på de bestræbelser Jehovas Vidner gør for at oversætte Bibelen så godt til ASL, da det er et betydningsfuldt dokument i vores samfund og i verdenshistorien. Og jeg mener at døve, ligesom alle andre, skal have let adgang til betydningsfulde dokumenter der har formet verden.”

Nogle af Jehovas Vidners oversættelseskontorer rundt om i verden har produceret og gratis distribueret adskillige publikationer på omkring 80 tegnsprog. Jehovas Vidner har også udviklet appen JW Library Sign Language der giver brugerne mulighed for let at downloade, organisere og afspille tegnsprogsfilm fra jw.org.

Presseansvarlig:

Internationalt: J.R. Brown, Informationstjenesten, tlf. +1 718 560 5000