Indstilling for skærmlæser

Search

Vælg sprog

Gå til sekundær menu

Gå direkte til indholdet

Jehovas Vidner

Dansk

Den grønlandske udgave af Vagttårnet får ros i fjernsynet

I januar 2013 var det 40 år siden at Vagttårnet begyndte at udkomme på grønlandsk. Grønlandsk er et inuitsprog der kun tales af 57.000.

Der er kun cirka 150 Jehovas Vidner i Grønland, men Vagttårnet på grønlandsk har et oplag på 2.300. Det betyder at de fleste af dem der læser Napasuliaq Alapernaarsuiffik, som bladet hedder på grønlandsk, ikke er Jehovas Vidner.

I et tv-interview forklarede tilsynsmanden for oversættelseskontoret i Nuuk: “Mange grønlændere er meget interesseret i Bibelen, og derfor læser de Napasuliaq Alapernaarsuiffik.”

Da intervieweren spurgte en af de indfødte grønlændere der arbejder som oversætter, om hvad hun godt kunne lide ved bladet, svarede hun: “Jeg har personligt haft gavn af at læse bladet. Det viste mig for eksempel hvordan man lever et godt og sundt liv. Jeg røg meget, selvom jeg vidste hvor skadeligt det var. Men Bibelen fortæller os at hvis vi gerne vil have et godt helbred, må vi holde vores legeme rent.”

I udsendelsen blev det også nævnt at Jehovas Vidner har været aktive i Grønland siden midten af 1950’erne og har udgivet bøger og brochurer på grønlandsk. Oversættelsen bliver foretaget af frivillige, både danske og grønlandske, og deres mål har altid været at få den grønlandske oversættelse til at lyde naturlig og som om teksten oprindeligt var skrevet på grønlandsk, og ikke oversat fra et andet sprog.

En der i mange år har været et af Jehovas Vidner i Grønland, sagde: “I 25 år har jeg forkyndt for det grønlandske folk og set værdien af at have vores publikationer på deres sprog. I de afsidesliggende bygder, der kun kan nås med båd nogle få måneder om året, er der nogle der elsker at læse vores blade, så imellem vores sjældne besøg sender vi regelmæssigt breve og publikationer til dem.”

Siden januar 2013 er Vagttårnet på grønlandsk udkommet i både en studieudgave og en offentlig udgave. Disse udgaver kan også læses og downloades under fanebladet “Publikationer” på jw.org ved at vælge sproget grønlandsk og klikke på “Søg”.