Salmerne 96:1-13

96  Syng en ny sang for Jehova.+ Hele jorden, syng for Jehova!+   Syng for Jehova, pris hans navn. Forkynd dag efter dag den gode nyhed om at han giver frelse.+   Forkynd om hans herlighed blandt nationerne,om hans vidunderlige gerninger blandt alle folkeslagene.+   Jehova er stor og fortjener at blive lovprist. Han er mere ærefrygtindgydende end alle andre guder.   Alle folkeslagenes guder er værdiløse,+men Jehova er den der har skabt himlen.+   Der er værdighed og pragt omkring ham,+der er styrke og skønhed i hans helligdom.+   Giv Jehova det der tilkommer ham, alle I folkeslagenes slægter,giv Jehova det der tilkommer ham for hans herlighed og styrke.+   Giv Jehova den ære hans navn fortjener;+træd ind i hans forgårde med en gave.   Bøj jer for* Jehova iført jeres hellige klæder;*hele jorden, skælv for ham i ærefrygt! 10  Forkynd blandt nationerne: “Jehova er blevet Konge!+Jorden står fast, den kan ikke rokkes.* Han vil dømme folkeslagene retfærdigt.”*+ 11  Lad himlen juble, og lad jorden glæde sig;lad havet og alt hvad det rummer, tordne af begejstring;+ 12  lad markerne og alt hvad der vokser på dem, juble.+ Og lad samtidig alle træerne i skoven råbe af glæde+ 13  foran Jehova, for han kommer,*han kommer for at dømme jorden. Han vil dømme den beboede jord* med retfærdighed,+dømme folkeslagene i sin trofasthed.+

Fodnoter

Eller “Tilbed”.
Eller muligvis: “på grund af hans helligheds pragt”.
Eller “Det frugtbare land er grundfæstet så det ikke kan rokkes”.
Eller “føre folkeslagenes sag retfærdigt”.
Eller “er kommet”.
Eller “det frugtbare land”.

Studienoter

Medieindhold