Salmerne 96:1-13

96  Syng en ny sang for Jehova.+ Hele jorden, syng for Jehova!+   Syng for Jehova, pris hans navn. Forkynd dag efter dag den gode nyhed om at han giver frelse.+   Forkynd om hans herlighed blandt nationerne,om hans vidunderlige gerninger blandt alle folkeslagene.+   Jehova er stor og fortjener at blive lovprist. Han er mere ærefrygtindgydende end alle andre guder.   Alle folkeslagenes guder er værdiløse,+men Jehova er den der har skabt himlen.+   Der er værdighed og pragt omkring ham,+der er styrke og skønhed i hans helligdom.+   Giv Jehova det der tilkommer ham, alle I folkeslagenes slægter,giv Jehova det der tilkommer ham for hans herlighed og styrke.+   Giv Jehova den ære hans navn fortjener;+træd ind i hans forgårde med en gave.   Bøj jer for* Jehova iført jeres hellige klæder;*hele jorden, skælv for ham i ærefrygt! 10  Forkynd blandt nationerne: “Jehova er blevet Konge!+Jorden står fast, den kan ikke rokkes.* Han vil dømme folkeslagene retfærdigt.”*+ 11  Lad himlen juble, og lad jorden glæde sig;lad havet og alt hvad det rummer, tordne af begejstring;+ 12  lad markerne og alt hvad der vokser på dem, juble.+ Og lad samtidig alle træerne i skoven råbe af glæde+ 13  foran Jehova, for han kommer,*han kommer for at dømme jorden. Han vil dømme den beboede jord* med retfærdighed,+dømme folkeslagene i sin trofasthed.+

Fodnoter

Eller muligvis: “på grund af hans helligheds pragt”.
Eller “Tilbed”.
Eller “Det frugtbare land er grundfæstet så det ikke kan rokkes”.
Eller “føre folkeslagenes sag retfærdigt”.
Eller “er kommet”.
Eller “det frugtbare land”.

Studienoter

Medieindhold