Salmerne 105:1-45

105  Sig tak til Jehova,+ påkald hans navn,gør hans gerninger kendt blandt folkene!+   Syng for ham, syng lovsange* for ham,tænk over* alle de vidunderlige ting han har gjort!+   Tal med stolthed om hans hellige navn.+ Lad dem der søger Jehova, glæde sig i hjertet.+   Søg Jehova+ og den styrke han giver. Søg altid hen til ham.*   Husk på de vidunderlige ting han har gjort,hans mirakler og de domme han har udtalt,+   I efterkommere af hans tjener Abraham+og sønner af Jakob, I som han har udvalgt.+   Han er Jehova vores Gud.+ Hans domme gælder på hele jorden.+   Han husker for evigt sin pagt,+i tusind generationer sit løfte,*+   pagten han indgik med Abraham,+og eden han sværgede over for Isak,+ 10  den han lod gælde som en lov for Jakob,en varig pagt for Israel. 11  Han sagde: “Jeg vil give dig Kanaan+som jeres tildelte arv.”+ 12  Det var dengang de kun var nogle få,+ja, meget få, og boede som udlændinge i landet.+ 13  De vandrede omkring fra nation til nation,fra et rige her til et folk dér.+ 14  Han tillod ikke nogen at undertrykke dem;+for deres skyld satte han konger på plads+ 15  og sagde: “Rør ikke mine salvede,gør ikke mine profeter noget ondt.”+ 16  Han ramte landet med hungersnød,+forhindrede indbyggerne i at få brød.* 17  Han sendte en mand afsted i forvejen,Josef, der blev solgt som slave.+ 18  De bandt* hans fødder med lænker,+hans hals blev lagt i jern. 19  Indtil hans ord gik i opfyldelse,+var det Jehovas udtalelser der forædlede ham. 20  Kongen sendte bud om at han skulle løslades,+folkenes hersker satte ham på fri fod. 21  Han gjorde ham til herre over hele sin husstand,til hersker over hele sin ejendom,+ 22  så han kunne gøre med* kongens fyrster som han ville,og lære hans ældste visdom.+ 23  Så kom Israel til Egypten,+og Jakob boede som udlænding i Kams land. 24  Gud gjorde sit folk meget frugtbart;+han gjorde det større og stærkere end dets modstandere.+ 25  Han lod modstandernes hjerte forandre sig så de hadede hans folkog lagde onde planer mod hans tjenere.+ 26  Han sendte sin tjener Moses,+og også Aron,+ som han havde udvalgt. 27  De viste dem hans tegn,udførte hans mirakler i Kams land.+ 28  Han sendte mørke så hele landet blev mørklagt;+de gjorde ikke modstand mod hans ord. 29  Han forvandlede vandet til blodog slog fiskene ihjel.+ 30  Det vrimlede med frøer i landet,+helt inde i de kongelige værelser. 31  Han gav stikfluerne ordre til at invadere landet,myggene til at indtage området.+ 32  Han forvandlede deres regn til haglog sendte lyn* over landet.+ 33  Han ødelagde deres vinstokke og deres figentræerog splintrede træerne i deres land. 34  Han sagde at vandregræshopper skulle invadere landet,og at græshoppelarver skulle komme i stor mængde.+ 35  De åd alle planterne i landet,de åd jordens afgrøder. 36  Derefter slog han alle førstefødte i deres land ihjel,+den første frugt af deres manddom. 37  Han førte sit folk ud med sølv og guld;+og i ingen af hans stammer var der nogen der snublede. 38  Egypterne glædede sig da israelitterne tog afsted,for de var blevet skrækslagne for dem.+ 39  Han spændte en sky ud til at skærme dem+og sendte en ild til at lyse om natten.+ 40  De bad om kød, og han sørgede for vagtler,+han blev ved med at mætte dem med brød fra himlen.+ 41  Han åbnede en klippe, og vandet strømmede ud;+det strømmede gennem ørkenen som en flod.+ 42  Fordi han huskede det hellige løfte han havde givet sin tjener Abraham,+ 43  førte han sit folk ud, mens det jublede,+sine udvalgte, mens de råbte af glæde. 44  Han lod dem overtage andre nationers landområder,+de arvede det andre folkeslag havde arbejdet hårdt på at frembringe,+ 45  for at de skulle holde hans bud+og adlyde hans love. Lovpris Jah!*

Fodnoter

Eller “syng og spil”.
Eller muligvis: “tal om”.
Eller “Søg altid hans ansigt”.
Bogst.: “det ord han påbød”.
Bogst.: “knækkede enhver brødstav”. Henviser muligvis til de stave der blev brugt til at hænge brød op på.
Bogst.: “mishandlede”.
Bogst.: “binde”.
Eller “flammende ild”.
Eller “Halleluja”. “Jah” er en forkortet form af navnet Jehova.

Studienoter

Medieindhold