Esajas 7:1-25

7  På et tidspunkt hvor Akaz,+ der var søn af Jotam og barnebarn af Uzzija, var konge i Juda, drog kong Resin af Aram afsted sammen med kong Peka+ af Israel, Remaljas søn, for at angribe Jerusalem, men det lykkedes ham* ikke at indtage byen.+  Man gav denne melding til Davids hus: “Aram har slået sig sammen med Efraim.” Og både Akaz’ og folkets hjerte begyndte at bæve, som træerne i skoven der skælver i vinden.  Jehova sagde så til Esajas: “Gå sammen med din søn Shearjashub*+ ud for at møde Akaz for enden af den øvre dams vandledning+ ved landevejen til vaskerimandens mark.  Du skal sige til ham: ‘Sørg for at bevare roen. Du skal ikke være bange og ikke miste modet på grund af disse to rygende brændestumper, på grund af Resins og Arams brændende vrede og på grund af Remaljas søn.+  Aram har sammen med Efraim og Remaljas søn lagt onde planer mod dig og sagt:  “Lad os gå imod Juda og flå det i stykker* og erobre det,* og lad os indsætte Tabals søn som konge der.”+   Hør hvad Den Suveræne Herre Jehova siger: “Det vil ikke lykkes,nej, det kommer ikke til at ske,   for Arams hoved er Damaskus,og Damaskus’ hoved er Resin. Inden der er gået 65 år,vil Efraim være fuldstændigt knust og ikke længere være et folk.+   Efraims hoved er Samaria,+og Samarias hoved er Remaljas søn.+ Hvis ikke I har en stærk tro,vil I ikke kunne stå fast.”’” 10  Jehova talte igen til Akaz: 11  “Bed om et tegn fra Jehova din Gud.+ Det kan være dybt som Graven* eller højt som himlen.” 12  Men Akaz svarede: “Jeg vil ikke bede om noget, og jeg vil ikke udfordre Jehova.” 13  Så sagde Esajas: “Hør nu her, Davids hus! Er det ikke nok at I sætter menneskers tålmodighed på prøve? Vil I også sætte Guds tålmodighed på prøve?+ 14  Nu vil Jehova selv give jer et tegn: Den unge kvinde vil blive gravid og føde en søn,+ og hun vil give ham navnet Immanuel.*+ 15  Når han er blevet gammel nok til at vælge det gode frem for det onde, vil han spise smør og honning, 16  for inden drengen har lært at vælge det gode frem for det onde, vil det land hvis to konger du er så bange for, være fuldstændigt forladt.+ 17  Jehova vil lade dig, dit folk og din fars hus opleve en tid som der ikke har været magen til siden Efraim rev sig løs fra Juda,+ for Han vil lade Assyriens konge komme.+ 18  Den dag vil Jehova fløjte efter fluerne som er helt ovre ved Egyptens fjerneste Nilkanaler, og efter bierne som er i Assyrien, 19  og de vil alle sammen komme og slå sig ned på de stejle dalskråninger,* i alle klippespalterne, i tjørnekrattet og på alle vandingsstederne. 20  Den dag vil Jehova ved hjælp af en lejet barberkniv fra egnen ved Floden* – nemlig Assyriens konge+ – barbere hårene af både hovedet og benene, og den vil også rage skægget af. 21  Den dag vil en mand holde en enkelt kvie og et par får. 22  Og fordi der er en overflod af mælk, spiser han smør, ja, alle der er tilbage i landet, spiser smør og honning. 23  Alle de steder hvor der plejede at stå 1.000 vinstokke til en værdi af 1.000 sølvstykker, vil der til den tid kun være tjørnekrat og ukrudt. 24  Folk vil være bevæbnet med bue og pil når de går derud, for hele landet vil være groet til med tjørnekrat og ukrudt. 25  Og alle de bjerge der plejede at være luget rene for ukrudt med et lugejern, vil du holde dig langt fra af frygt for tjørnekrat og ukrudt. De vil blive et sted hvor okser græsser, et sted som trampes ned af får.”

Fodnoter

Eller muligvis: “dem”.
Betyder “kun en rest vil vende tilbage”.
Eller muligvis: “terrorisere det”.
Eller “bryde gennem dets mure”. Bogst.: “kløve det”.
Eller “Sheol”, dvs. hele menneskehedens grav. Se Ordforklaring.
Betyder “med os er Gud”.
Eller “wadier”.
Dvs. Eufrat.

Studienoter

Medieindhold