Esajas 47:1-15

47  Stig ned og sæt dig i støvet,du jomfru der er Babylons datter.+ Sæt dig på jorden, hvor der ikke er nogen trone,+du datter af kaldæerne;aldrig mere vil nogen kalde dig forfinet og forkælet.   Tag en håndkværn og mal mel. Fjern dit slør. Tag skørtet af så dine ben kan ses. Vad ud i floderne.   Alle vil kunne se at du er nøgen. Din skam vil blive udstillet. Jeg vil tage hævn,+ og intet menneske vil stille sig i vejen for mig.*   “Den der løskøber os– Jehova, Hærstyrkers Gud, er hans navn –er Israels Hellige.”+   Bliv siddende i tavshed, og gå ind i mørket,du datter af kaldæerne.+ Aldrig mere vil man kalde dig Rigernes Dronning.*+   Jeg blev vred på mit folk.+ Jeg lod det folk der er min arv, blive vanæret,+og jeg udleverede dem til dig.+ Men du viste dem ingen barmhjertighed.+ Selv de gamle gav du et tungt åg at bære.+   Du sagde: “Jeg vil altid være Dronning,* ja, til evig tid.”+ Du tog ikke disse ting til hjerte;du tænkte slet ikke på hvordan det ville ende.   Men hør nu dette, du der elsker fornøjelser,+du der sidder så trygt og siger i dit hjerte: “Det er mig det drejer sig om – ingen anden!+ Jeg bliver aldrig enke. Jeg kommer aldrig til at miste mine børn.”+   Men begge disse ting vil ramme dig pludseligt, på samme dag:+ Du mister dine børn, og du bliver enke. Ja, begge ulykker vil ramme dig med fuld styrke+på grund af* dine mange trolddomskunster og alle dine kraftige besværgelser.+ 10  Du satte din lid til din ondskab. Du sagde: “Der er ingen der ser mig.” Det er din visdom og din kundskab der har ført dig på afveje,og du siger i dit hjerte: “Det er mig det drejer sig om – ingen anden.” 11  Men ulykker vil komme over dig,og ingen af dine besværgelser kan forhindre det. Du vil blive ramt af modgang, og du kan ikke gøre noget for at undgå det. En ødelæggelse som du aldrig har oplevet før, vil pludselig komme over dig.+ 12  Men fortsæt bare med dine besværgelser og dine mange trolddomskunster,+dem du har haft så travlt med lige siden din ungdom. Måske kan de hjælpe dig;måske vil du kunne skræmme nogen. 13  Du har haft så mange rådgivere at de har trættet dig. Lad dem nu træde frem og redde dig,dem der tilbeder himlen,* dem der prøver at tyde stjernerne,+dem der hver nymåne fortæller dighvad der vil ske med dig. 14  Se! De er ikke andet end halmstrå. En ild vil brænde dem op. De vil ikke kunne redde sig selv fra flammerne. Det er ikke gløder man kan varme sig ved,og det er ikke et bål man kan sidde omkring. 15  Sådan vil det gå med dine troldmænd,dem du har brugt tid sammen med lige fra du var ung. De vil forsvinde i hver sin retning.* Der vil ikke være nogen tilbage til at redde dig.+

Fodnoter

Eller muligvis: “og jeg vil ikke møde nogen med venlighed”.
Eller “Herskerinde”.
Eller “Herskerinde”.
Eller muligvis: “på trods af”.
Eller muligvis: “dem der inddeler himlen; astrologerne”.
Bogst.: “til hver sin egn”.

Studienoter

Medieindhold