Tredje Mosebog 21:1-24

21  Jehova sagde videre til Moses: “Sig til præsterne, Arons sønner: ‘Ingen må gøre sig uren ved en afdød* blandt sit folk.+  Men han må godt gøre sig uren ved en nær slægtning, ved sin mor, far, søn, datter, bror  eller søster, hvis hun er jomfru og står ham meget nær og ikke har været gift.  Han må ikke gøre sig uren og vanhellige sig selv ved en gift kvinde blandt sit folk.  Præsterne må ikke barbere sig skaldet+ eller barbere spidsen af skægget eller skære i sig selv.+  De skal være hellige for deres Gud,+ og de må ikke vanhellige deres Guds navn,+ for de frembærer Jehovas ildofre, deres Guds brød,* og de skal være hellige.+  De må ikke gifte sig med en prostitueret,+ en kvinde der er blevet besmittet, eller en kvinde der er blevet skilt fra sin mand,+ for præsten er hellig for sin Gud.  Du skal betragte ham som hellig,+ for han frembærer din Guds brød. Han skal være hellig for dig, for jeg, Jehova, den der helliger jer, er hellig.+  Hvis en præstedatter vanhelliger sig selv ved at prostituere sig, vanhelliger hun sin far. Hun skal brændes.+ 10  Den der er ypperstepræst blandt sine brødre, den der har fået hældt salveolien på sit hoved,+ og som er blevet indsat,* og som bærer præsternes klæder,+ må ikke lade sit hovedhår være uplejet eller flænge sine klæder.+ 11  Han må ikke komme i nærheden af en der er død;*+ han må ikke engang gøre sig uren ved sin far eller sin mor. 12  Han må ikke forlade helligdommen, og han må ikke vanhellige sin Guds helligdom,+ for indvielsestegnet, hans Guds salveolie,+ er på ham. Jeg er Jehova. 13  Han skal gifte sig med en kvinde der er jomfru.+ 14  Han må ikke gifte sig med en enke, en fraskilt kvinde, en kvinde der er blevet besmittet, eller en prostitueret; men han skal gifte sig med en jomfru fra sit folk. 15  Han må ikke vanhellige sine efterkommere blandt sit folk,+ for jeg er Jehova, som helliger ham.’” 16  Jehova sagde videre til Moses: 17  “Sig til Aron: ‘Ingen af dine mandlige efterkommere i kommende generationer som har en defekt, må frembære sin Guds brød. 18  En mand må ikke frembære det hvis han har en fysisk defekt. Det gælder hvis han er blind eller halt eller har et vansiret ansigt* eller en kropsdel der er for lang, 19  eller har en brækket fod eller en brækket hånd, 20  er pukkelrygget eller har dværgvækst* eller har en øjensygdom eller eksem eller ringorm eller beskadigede testikler.+ 21  Ingen af præsten Arons mandlige efterkommere som har en fysisk defekt, må frembære ildofrene til Jehova. Fordi han har en defekt, må han ikke frembære sin Guds brød. 22  Han må gerne spise af sin Guds brød, både af de højhellige ting+ og af de hellige ting.+ 23  Men han må ikke komme hen til forhænget,+ og han må ikke nærme sig altret,+ for han har en fysisk defekt; og han må ikke vanhellige min helligdom,+ for jeg er Jehova, som helliger dem.’”+ 24  Det sagde Moses så til Aron og hans sønner og alle israelitterne.

Fodnoter

Eller “sjæl”.
Eller “mad”, henviser til offergaver.
Bogst.: “hvis hånd er blevet fyldt”.
Eller “en død sjæl”. Det hebraiske ord nefesh står her sammen med et hebraisk ord der betyder “død”.
Bogst.: “en spaltet næse”.
Eller muligvis: “er unormalt tynd”.

Studienoter

Medieindhold