Amos 9:1-15

9  Jeg så Jehova* stå ved alteret,+ og han sagde: „Slå til søjlehovederne, så dørtærsklerne ryster. Hug dem af ved hovedet, dem alle sammen.+ Og de sidste af dem dræber jeg med sværdet. Ingen som flygter af dem, skal det lykkes at flygte, og ingen som undslipper af dem, skal slippe bort.+  Hvis de bryder ind i Sheʹol,* skal min hånd hente dem dér;+ og hvis de stiger op til himmelen, bringer jeg dem ned derfra.+  Og hvis de gemmer sig på Karʹmels top, vil jeg søge efter dem og hente dem dér.+ Og hvis de skjuler sig for mig på havets bund,+ giver jeg slangen befaling dér, og den skal bide dem.  Og hvis de vandrer i fangenskab foran deres fjender, giver jeg sværdet befaling dér, og det skal dræbe dem;+ og jeg vil rette mine øjne mod dem til det onde, og ikke til det gode.+  Og den suveræne Herre, Hærstyrkernes* Jehova, er den som rører landet* så det smelter;+ og alle der bor deri, skal sørge;+ og det hele skal stige som Nilen og synke som Ægyptens Nil.+  ’Den som bygger sin trappe i himmelen+ og som har grundlagt sin bygning over jorden,+ den som tilkalder havets vande,+ så han kan udgyde dem over jordens flade+ — Jehova er hans navn.’+  ’Er I ikke som kusjitternes* sønner for mig, Israels sønner?’ lyder Jehovas udsagn. ’Har jeg ikke ført Israel op fra Ægyptens land,+ og filistrene+ fra Kafʹtor* og Aʹram* fra Kir?’*+  ’Se! Den suveræne Herre Jehovas øjne hviler på det syndige rige,+ og han vil tilintetgøre det [og fjerne det] fra jordens flade.+ Dog vil jeg ikke fuldstændig tilintetgøre Jakobs hus,’+ lyder Jehovas udsagn.  ’For se! jeg giver befaling, og jeg vil ryste Israels hus blandt alle nationerne,+ som man ryster med et sold, uden at den mindste sten falder til jorden. 10  Ved sværdet skal de dø, alle synderne i mit folk,+ de som siger: „Ulykken vil ikke nærme sig eller nå helt hen til os.“’+ 11  ’På den dag rejser jeg Davids faldne hytte*+ og istandsætter deres murbrud. Og jeg rejser dens ruiner og genopbygger den som i fortids dage,+ 12  for at de kan tage Eʹdoms rest i eje+ og alle nationerne* som mit navn er nævnt over,’+ lyder det fra Jehova, som gør dette.* 13  ’Se! Der kommer dage,’ lyder Jehovas udsagn, ’da den der pløjer skal indhente* den der høster,+ og den der træder druerne, den der sår* sæden;+ og bjergene skal dryppe af sød vin+ og alle højene blive bløde.+ 14  Og jeg vil føre mit folk Israels fangne tilbage,+ og de skal bygge [de] ødelagte byer og bo i [dem],+ og plante vingårde og drikke deres vin, og anlægge haver og spise deres frugt.’+ 15  ’Og jeg vil plante dem på deres jord, og de skal ikke mere rykkes op fra deres jord som jeg har givet dem,’+ har Jehova din Gud* sagt.“

Fodnoter

Et af de 134 steder hvor de jødiske soferim ændrede JHWH til ’Adhonajʹ. Se Till. 1B.
„i Sheol“. Hebr.: visj’ōlʹ; gr.: eis haiʹdou; lat.: ad inferʹnum. Se Till. 4B.
Ordr.: „ved landet (jorden)“. Hebr.: ba’aʹræts.
„Hærstyrkernes“, MTVg; LXX: „Gud den Almægtige“; Sy: „den Mægtige“.
„Aram“, MTSy; LXXVg: „syrerne“.
„Kir“, MSy; TVg: „Kyrene“.
El.: „fra Kreta“. Hebr.: mikKaftōrʹ; TLXXSyVg: „fra Kappadokien“. Se 5Mo 2:23.
„kusjitternes“, MSy; LXXVg: „ætiopiernes“.
„hytte“. Hebr.: sukkathʹ (konstruktform); gr.: tēn skēnēnʹ („telt“; i Apg 15:16: „hytte“); lat.: tabernaʹculum.
If. MSyVg; LXX: „siger Jehova Gud, som gør disse ting (dette)“.
If. MTSyVg; LXX: „for at de der er ladt tilbage af menneskene kan søge, og alle nationerne“.
El.: „nærme sig“.
Ordr.: „den der trækker . . . frem“, nemlig sæden af sækken med sædekorn.
„din Gud“, MTSyVg; LXX: „Gud den Almægtige“.