Jona 2:1-10

  • Jona se moli iz utrobe ribe (1⁠–⁠9)

  • Riba izbljuvala Jonu na kopno (10)

2  Tada se Jona pomolio Jehovi, svom Bogu, iz utrobe ribe.+ 2  Rekao je: “U nevolji sam prizvao Jehovu i on me uslišio.+ Iz dubine* groba* zavapio sam+i ti si čuo moj glas.  3  Kad si me bacio u dubine, u srce otvorenog mora,okružile su me vodene struje.+ Svi tvoji silni valovi sručili su se na mene.+  4  A ja sam rekao: ‘Otjerao si me da me više ne gledaš! Hoću li ikad više vidjeti tvoj sveti hram?’  5  Vode su me progutale i umalo mi život oduzele.*+ Vodeni bezdan opkolio me. Morske trave oko glave su mi se omotale.  6  Do temelja gora potonuo sam. Zemlja je nada mnom zauvijek zatvorila svoja vrata. Ali ti si iz grobne jame izvadio moj život, Jehova, Bože moj.+  7  Kad mi se život gasio, Jehove sam se sjetio.+ Tada je moja molitva došla k tebi, u tvoj sveti hram.+  8  Oni koji štuju bezvrijedne idole okreću leđa onome koji im iskazuje vjernu ljubav*.  9  A ja ću ti zahvaljivati i žrtve ti prinositi. Što sam zavjetovao, ispunit ću.+ Spasenje dolazi od Jehove.”+ 10  Nakon nekog vremena Jehova je zapovjedio ribi da izbljuje Jonu na kopno i ona je to učinila.

Bilješke

Dosl.: “utrobe”.
Ili: “šeola”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “šeol” u Rječniku.
Ili: “Vode su mi okružile dušu.”
Moguće i: “odriču se svoje vjernosti”.