2. ČERVNA 2025
GLOBÁLNÍ ZPRÁVY
V květnu 2025 vyšel ve dvou jazycích kompletní Překlad nového světa
Kisijština
V neděli 25. května 2025 bratr Winston Bestman, člen výboru liberijské pobočky, oznámil uveřejnění Bible – Překladu nového světa v kisijštině. Mimořádného shromáždění, které se konalo ve městě Guéckédou v Guineji, se osobně zúčastnilo 1 029 lidí. Dalších 2 467 lidí sledovalo program online ze vzdálených oblastí ve městě Foya v Libérii a Koindu v Sieře Leone. Ti, kdo byli na místě osobně, si mohli rovnou odnést svůj vlastní výtisk. Bible byla zároveň hned ke stažení na jw.org nebo v aplikaci JW Library. A co víc, bratr oznámil, že v kisijštině budou postupně k dispozici taky audionahrávky Překladu nového světa.
Kisijsky mluví skoro milion lidí. Žijí v Kissilandu. To je oblast, kde se potkávají hranice Guineje, Libérie a Sierry Leone. V oblasti pod správou liberijské pobočky slouží aktuálně ve 29 kisijských sborech a jedné skupině víc než 1 200 bratrů a sester. Jsou moc rádi, že mají úplný překlad Bible ve svém jazyce. Tenhle překlad je totiž přesný a používá Boží jméno Jehova.
Novošalomounština
V neděli 25. května 2025 bratr Jeffrey Winder, člen vedoucího sboru, oznámil vydání kompletní Bible – Překladu nového světa v novošalomounštině. Uveřejnění proběhlo během mimořádného shromáždění, které se konalo v Honiaře, hlavním městě Šalomounových ostrovů. Osobně se ho zúčastnilo celkem 2 317 lidí. Dalších 1 695 bylo připojených online ze dvou vzdálených oblastní na ostrově Malaita. Všichni, kdo byli na místě, si mohli tištěnou verzi Překladu nového světa hned odnést. Tenhle překlad je taky možné si stáhnout z jw.org a v aplikaci JW Library.
Šalomounovy ostrovy jsou dneska domovem asi 757 000 lidí, kteří mluví víc než 70 domorodými jazyky. I když je tady oficiální úřední jazyk angličtina, nejrozšířenější jazyk je novošalomounština. Dobrá zpráva se na tenhle ostrovní stát poprvé dostala v roce 1953. A teď tady ve 38 novošalomounských sborech slouží nějakých 2 100 bratrů a sester.

