Ozeáš 11:1–12

  • Už když byl Izrael chlapcem, Bůh ho miloval (1–12)

    • „Povolal jsem svého syna z Egypta“ (1)

11  „Když byl Izrael chlapec, miloval jsem ho.+ Povolal jsem svého syna z Egypta.+   Čím víc Izraelity volali,*tím víc od nich odcházeli.+ Obětovali Baalovým sochám,+přinášeli oběti vytesaným modlám.+   Ale byl jsem to já, kdo učil Efrajima chodit+ a kdo je bral do náruče.+ A neuznali, že jsem to byl já, kdo je uzdravil.   Přitahoval jsem je provazy laskavosti,* šňůrami lásky,+a byl jsem pro ně jako ten, kdo jim ze šíje* sundává jho,a každého jsem jemně krmil.   Nevrátí se do Egypta, jejich králem bude Asýrie,+protože se odmítli vrátit ke mně.+   V jejich městech bude řádit meč,+rozbije jejich závory a pohltí je kvůli jejich plánům.+   Můj lid se rozhodl, že mi bude nevěrný.+ I když je vyzývají, aby se obrátili vzhůru,* nikdo se nezvedá.   Copak se tě můžu vzdát, Efrajime?+ Copak tě můžu vydat napospas, Izraeli? Copak ti můžu udělat to samé co Admě? Copak s tebou můžu zacházet jako s Cebojimem?+ Mé srdce se změnilo,probudil se* ve mně soucit.+   Nedám průchod svému planoucímu hněvu,nezničím znovu Efrajima,+vždyť jsem Bůh, a ne člověk,Svatý ve tvém středu. Nepřijdu k tobě ve vzteku. 10  Půjdou za Jehovou a on bude řvát jako lev.+ Až zařve, jeho synové přijdou roztřesení ze západu.+ 11  Budou se třást jako ptáčata, až přijdou z Egypta,jako holubice, až přijdou z asyrské země.+ A nechám je bydlet v jejich domech,“ prohlašuje Jehova.+ 12  „Efrajim mě obklopil lžía izraelský dům podvodem.+ Ale Juda se ještě prochází* s Bohema je Nejsvětějšímu věrný.“+

Poznámky

Tj. proroci a jiní lidé vyslaní poučovat Izrael.
Nebo „provazy lidí“. Pravděpodobně šňůrky, pomocí kterých rodiče učili děti chodit.
Dosl. „z čelistí“.
Tj. k vyvýšené formě uctívání Boha.
Dosl. „rozpálil se“.
Nebo „chodí“.