Izajáš 50:1–11

  • Izrael nese následky svých hříchů (1–3)

  • Jehovův poslušný služebník (4–11)

    • Jazyk a ucho poučených (4)

50  Toto říká Jehova: „Dal jsem snad vaší matce potvrzení o rozvodu,+ když jsem ji posílal pryč? Anebo kterému ze svých věřitelů jsem vás prodal? To kvůli svým hříchům+ jste byli prodánia kvůli vašim proviněním byla vaše matka poslána pryč.+   Proč jsem tu tedy při svém příchodu nikoho nenašel? Proč nikdo neodpovídal na moje volání?+ Mám příliš krátkou ruku na to, abych vás vyplatil? Anebo nemám sílu vás osvobodit?+ Svým pokáráním vysušuji moře,+řeky měním v poušť.+ Ryby v nich umírají žízní,hnijí, protože není voda.   Nebesa oblékám do temnoty,+přikrývám je pytlovinou.“   Svrchovaný pán Jehova mi dal jazyk poučených,*+abych uměl unavenému říct* ta správná slova.+ Probouzí mě ráno co ráno,probouzí mé ucho, abych naslouchal jako ti, kdo se učí.+   Svrchovaný pán Jehova mi odkryl uchoa já jsem se nebouřil.+ Neobrátil jsem se opačným směrem.+   Záda jsem nastavil těm, kdo mě bili,a tváře těm, kdo mi trhali vousy. Neskrýval jsem obličej před pokořováním a pliváním.+   Ale Svrchovaný pán Jehova mi pomůže.+ Proto se nebudu cítit pokořený. Proto jsem nastavil svou tvář, jako by byla z pazourku,+a vím, že nebudu zahanben.   Ten, kdo mě prohlašuje za bezúhonného,* je blízko. Kdo mě může obvinit?*+ Postavme se proti sobě! Kdo se se mnou chce soudit? Ať ke mně přistoupí!   Svrchovaný pán Jehova mi pomůže. Kdo mě odsoudí? Všichni se obnosí jako oděv,sežere je mol. 10  Kdo z vás se bojí Jehovya naslouchá jeho služebníkovi?+ Kdo chodí v hluboké tmě, bez jakéhokoli světla? Ať důvěřuje v Jehovovo jméno a opírá se o* svého Boha. 11  „Vy všichni, kdo rozděláváte oheň,ze kterého létají jiskry,choďte ve světle svého ohně,mezi jiskrami, které jste zažehli. Z mé ruky dostanete toto: Ulehnete v hrozných bolestech.

Poznámky

Nebo „učí mě, co mám říkat“.
Nebo možná „unaveného posílit“.
Nebo „spravedlivého“. Viz heslo Spravedlnost ve Slovníčku pojmů.
Nebo „bojovat se mnou“.
Nebo „spoléhá se na“.