Žalmy 45:1–17
Pro dirigenta: na „Lilie“. Od Korachových synů.+ Maskil.* Milostná píseň.
45 Moje srdce překypuje něčím dobrým.
Říkám: „Moje píseň je* o králi.“+
Ať je můj jazyk rydlem*+ zručného písaře.*+
2 Jsi nejkrásnější z lidských synů,z tvých rtů kanou příjemná slova.+
Proto ti Bůh navždy požehnal.+
3 Připásej si k boku meč,+ ty mocný,+a obleč se důstojností a nádherou.+
4 A ve své nádheře postupuj k vítězství.*+
Jeď ve věci pravdy, pokory a spravedlnosti*+a tvá pravice vykoná* děsivé věci.
5 Tvé šípy jsou ostré, sráží před tebou národy,+pronikají do srdcí králových nepřátel.+
6 Bůh je po celou věčnost tvým trůnem,+žezlo tvého království je žezlo práva.+
7 Miloval jsi spravedlnost*+ a nenáviděl špatnost.+
Proto tě Bůh, tvůj Bůh, pomazal+ olejem radosti+ víc než tvé společníky.
8 Všechny tvé oděvy voní myrhou, aloí a kasiovou skořicí,z velkolepého paláce zdobeného slonovinou zní k tvé radosti zvuk lyr.
9 Mezi tvými váženými dámami jsou dcery králů.
Královská choť* se postavila po tvé pravici, ozdobená zlatem z Ofiru.+
10 Naslouchej, dcero, dávej pozor a nakloň své ucho,zapomeň na svůj lid a na dům svého otce.
11 Král zatouží po tvé kráse,vždyť je tvým pánem,pokloň se mu tedy.
12 Tyrská dcera přijde s darem,nejbohatší lidé budou usilovat o tvou přízeň.*
13 Králova dcera uvnitř paláce* je naprosto úchvatná,její oděv je zdobený* zlatem.
14 V překrásně utkaných šatech* bude přivedena ke králi.
Jsou k tobě uváděny její družky, panny, které ji následují.
15 Budou přivedeny s jásotem a radostí,vstoupí do králova paláce.
16 Místo tvých předků zaujmou tvoji synové.
Ustanovíš je za knížata po celé zemi.+
17 O tvém jménu budu mluvit po všechny budoucí generace.+
Proto tě budou národy chválit po celou věčnost.
Poznámky
^ Viz Slovníček pojmů.
^ Dosl. „moje díla jsou“.
^ Nebo „perem“.
^ Nebo „opisovače“.
^ Dosl. „tě bude učit“.
^ Viz Slovníček pojmů.
^ Nebo „úspěchu“.
^ Viz Slovníček pojmů.
^ Nebo „královna“.
^ Nebo „obměkčovat tvůj obličej“.
^ Dosl. „uvnitř“.
^ Dosl. „lemovaný“.
^ Nebo možná „ve vyšívaném rouchu“.