Izajáš 13:1–22
13 Prohlášení proti Babylónu,*+ které viděl ve vidění Izajáš,* syn Amocův:+
2 „Vyzdvihněte signál* na hoře holých skal.*+ Pozvedněte k nim hlas, zamávejte rukou,+ ať vejdou do vchodů urozených.+
3 Sám jsem vydal příkaz svým posvěceným.*+ Povolal jsem k [vyjádření] svého hněvu také své silné,+ své nanejvýš rozjásané.
4 Naslouchej!* Zástup v horách, něco jako početný lid!+ Naslouchej!* Vřava království, národů, které se shromáždily!+ Jehova vojsk povolává válečné vojsko.+
5 Přicházejí z daleké země,+ z nejzazšího konce nebes, Jehova a zbraně jeho otevřeného odsouzení, aby rozvrátili celou zemi.+
6 Kvílejte, vždyť Jehovův den je blízko!+ Přijde jako plenění od Všemohoucího.*+
7 Proto všechny ruce sklesnou a celé srdce smrtelného člověka roztaje.+
8 A lidé se rozrušili.+ Popadají [je] křeče a porodní bolesti; mají porodní bolesti jako žena, která rodí.+ Hledí na sebe v ohromení. Jejich obličeje jsou zanícené obličeje.+
9 Pohleď, přichází Jehovův den, krutý rozlícením i hořícím hněvem, aby učinil z té země předmět úžasu+ a aby z ní vyhladil její hříšníky.+
10 Vždyť ani samotné nebeské hvězdy a jejich souhvězdí Kesilu*+ nevyšlehnou svým světlem; slunce se při svém východu opravdu zatmí a měsíc nedá zářit svému světlu.
11 A jistě uvedu na úrodnou zemi* [její vlastní] špatnost+ a na ničemné jejich vlastní provinění. A opravdu způsobím, že ustane pýcha opovážlivců, a domýšlivost tyranů* snížím.+
12 Smrtelného člověka učiním vzácnějším než přečištěné zlato*+ a pozemského člověka [vzácnějším] než zlato* z Ofiru.+
13 Proto způsobím, že se nebe znepokojí+ a země se vyhoupne ze svého místa při rozlícení Jehovy vojsk+ a ve dni jeho hořícího hněvu.+
14 A stane se, že jako zahnaná gazela a jako stádo bravu, které nemá, kdo by je sebral,+ obrátí se každý ke svému vlastnímu lidu; a prchnou, každý do své vlastní země.+
15 Každý, kdo bude nalezen, bude probodnut, a každý, kdo bude v tom rozmachu chycen, padne mečem;+
16 a jejich děti, ty jim budou na kusy rozraženy před očima.+ Jejich domy budou vypleněny a jejich vlastní manželky budou znásilněny.+
17 Burcuji tu proti nim Médy,+ kteří považují stříbro za nic, a pokud jde o zlato, nemají v něm potěšení.
18 A [jejich] luky budou rozrážet na kusy i mladé muže.+ Plody břicha nebudou litovat;+ jejich oku nebude líto synů.
19 A Babylón, okrasa království,+ krása pýchy Chaldejců,+ bude, jako když Bůh* rozvrátil Sodomu a Gomoru.+
20 Nikdy nebude obýván+ ani nebude přebývat po generaci za generací.+ A Arab si tam nepostaví stan a pastýři tam nenechají ulehnout [svá stáda bravu].
21 A jistě tam budou léhat ti, kdo obcházejí v bezvodých krajích,* a jejich domy se naplní výry.*+ A budou tam přebývat pštrosi* a budou tam poskakovat démoni v kozlí podobě.*+
22 A v jeho obytných věžích budou výt šakali+ a v palácích největšího potěšení bude velký had. A to období pro něj přijde záhy, a jeho dny nebudou odloženy.“+
Poznámky
^ „Babylónu“, LXXVg; 1QIsaMTSy „Bábelu“.
^ Heb. Ješaʽ·jaʹhu.
^ „Signál.“ Heb. nes.
^ Dosl. „hoře zametené do čista“.
^ „Svým posvěceným“, tj. posvěceným pro Jehovovu válku. Heb. lim·qud·da·šaiʹ; lat. sanc·ti·fi·caʹtis meʹis. Srovnej Joe 3:9 (4:9 v M).
^ Dosl. „Zvuk“. Viz 1Mo 4:10, ppč. „Poslyš“.
^ Dosl. „Zvuk“.
^ Dosl. „a jejich Kesily“. Viz Job 9:9, ppč. „souhvězdí Kesilu“.
^ „Úrodnou zemi.“ Heb. te·velʹ; řec. oi·kou·meʹnei, „obydlenou zemi“; lat. orʹbis, „kruh“, tj. zemský. Viz Mt 24:14, ppč. „zemi“.
^ „Tyranů.“ Heb. ʽa·ri·cimʹ.
^ „Než přečištěné zlato.“ Heb. mip·pazʹ.
^ „Než zlato.“ Heb. mik·keʹthem. Viz Job 28:16 ppč.
^ „Bůh.“ 1QIsaM(heb.) ʼElo·himʹ; řec. ho The·osʹ; TVgc „Jehova“.
^ „Ti, kdo obcházejí v bezvodých krajích.“ Nebo „démoni“. T „opice“; LXXSyVg „divoká zvířata“.
^ „Draky“, Vg.
^ „Pštrosi.“ Heb. benóthʹ ja·ʽanahʹ. Srovnej 3Mo 11:16, ppč. „pštros“.
^ Nebo „chlupatí (střapatí) tvorové“, MVg; TLXXSy „démoni“. Srovnej 3Mo 17:7, ppč. „podobě“; 2Pa 11:15 ppč.