ZAN 8:12-36

  • ZEZI I EKSPLIKE LEKEL GARSON BONDYE

  • DAN KI SANS BANN ZWIF I LESKLAV?

Dernyen zour Lafet bann Latant, setadir setyenm zour, Zezi pe ansennyen dan tanp kot ‘bwat kontribisyon i ete.’ (Zan 8:20; Lik 21:1) Aparaman bwat ti dan Lakour bann Madanm.

Pandan sa lafet, tou le swar sa landrwa dan tanp i ganny byen eklere. I annan kat lalanp vreman gran e sakenn i annan kat gro resipyan ranpli avek delwil. Lalimyer sa bann lalanp i ekler byen lwen. Sa ki Zezi i dir aprezan i kapab fer bann dimoun ki pe ekout li mazin sa lalimyer. I dir: “Mwan menm lalimyer lemonn. Sa ki swiv mwan pa pou zanmen mars dan fernwanr, me i pou ganny lalimyer ki donn lavi.”​—Zan 8:12.

Bann Farizyen pa dakor avek parol Zezi e zot dir: “Ou rann temwannyaz lo ou prop lekor, alor nou pa kapab krwar sa ki ou dir.” Zezi i reponn: “Menm si mon rann temwannyaz lo mon prop lekor, sa ki mon dir i vre parski mon konnen kote mon sorti e kote mon pe ale. Me zot, zot pa konnen kote mon sorti e kote mon pe ale.” I osi dir: “Dan zot prop Lalwa in ganny ekrir: ‘Temwannyaz de dimoun i vre.’ Mwan mon rann temwannyaz lo mon prop lekor e mon Papa ki’n anvoy mwan osi i rann temwannyaz lo mwan.”​—Zan 8:13-18.

Bann Farizyen pa aksepte sa largiman alor zot demann li: “Kote ou Papa i ete?” Zezi i donn zot sa larepons fran: “Zot pa konn ni mwan ni mon Papa. Si zot ti konn mwan, zot ti pou konn mon Papa osi.” (Zan 8:19) Menm si bann Farizyen i ankor anvi ki Zezi i ganny arete, personn pa tous li.

Zezi i repet en keksoz ki i’n deza dir: “Mon pe ale, zot pou rod mwan, me zot zot pou mor dan zot pese. Kot mon pe ale, zot pa kapab  vini.” Bann Zwif pe mal konpran sa ki Zezi in dir alor zot konmans demande: “I pa pou touy son lekor, non? Parski i dir ‘Kot mon pe ale, zot pa kapab vini.’” Zot pa konpran sa ki Zezi pe dir akoz zot pa konnen kote i sorti. I dir: “Zot zot sorti isi lo later, mwan mon sorti anler dan lesyel. Zot sorti dan sa lemonn, mwan mon pa sorti dan sa lemonn.”​—Zan 8:21-23.

Zezi pe refer avek son lavi dan lesyel avan i vin lo later konman en imen e lo lefet ki i sa Mesi oubyen Kris ki bann sef relizye i devret pe espere. Par kont, zot napa en sou respe e zot demande: “Lekel ou?”​—Zan 8:25.

Zezi i vwar ki zot in fini rezet li, alor i dir: “Tou fason akfer mon pe koz avek zot?” Me kantmenm sa, i ed zot pour konsantre lo son Papa e i eksplike akoz bann Zwif i devret ekout Garson Bondye. I dir: “Sa Enn ki’n anvoy mwan i koz laverite e bann keksoz ki mon’n tande avek li, sanmenm ki mon pe dir dimoun dan lemonn.”​—Zan 8:25, 26.

Apre sa, Zezi i eksprim son konfyans dan son Papa, en keksoz ki bann Zwif napa. I dir: “Apre ki zot pou’n met Garson zonm anpandan lo poto, zot pou konnen ki mwan mon sa enn ki ti sipoze vini e ki mon pa fer nanryen ki mon’n deside mwan menm. Me zis parey mon Papa in ansenny mwan, mon dir sanmenm. Sa Enn ki’n anvoy mwan i avek mwan, i pa’n les mwan tousel parski mon touzour fer sa ki fer li plezir.”​—Zan 8:28, 29.

Par kont, serten Zwif i annan lafwa dan Zezi e Zezi i dir zot: “Si zot obei mon parol, zot vreman mon bann disip, zot pou konn laverite e laverite pou fer zot lib.”​—Zan 8:31, 32.

Pour serten Zwif, sa ki Zezi i dir konsernan vin lib i paret drol. Zot dir: “Nou bann desandans Abraam e zanmen nou’n lesklav personn. Akoz ou pe dir, ‘Zot pou lib’?” Bann Zwif i konnen ki i annan serten moman kot zot ti anba dominasyon en lot nasyon, me zot refize ganny apele lesklav. Me Zezi i fer resorti ki zot ankor lesklav: “Vreman mon dir zot laverite, tou sa ki fer pese i lesklav pese.”​—Zan 8:33, 34.

I danzere pour sa bann Zwif akoz zot refize admet ki zot lesklav pese. Zezi i eksplike: “En lesklav pa reste dan lakour pour touzour, me garson ki reste dan lakour pour touzour.” (Zan 8:35) En lesklav napa drwa ganny en leritaz e i kapab ganny pouse nenport ler. Zis en garson ki’n ne oubyen ganny adopte dan en fanmir ki reste “pour touzour,” setadir otan ki i ankor vivan.

Alor, laverite lo Garson i laverite ki liber bann dimoun avek pese ki anmenn lanmor pour touzour. Zezi i dir: “Si Garson i liber zot, zot pou vreman lib.”​—Zan 8:36.