Skip to content

Al lo sa dezyenm lalis

Al lo konteni

Temwen Zeova

Kreol Seselwa

Labib lo Enternet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES

Zan 9:1-41

KONTENI

  • Zezi i geri en zonm ki ti ne aveg (1-12)

  • Bann Farizyen i kestyonn en zonm ki’n ganny geri (13-34)

  • Bann Farizyen i aveg (35-41)

9  Ler i ti pe pase dan en landrwa, i ti vwar en zonm ki ti aveg depi nesans.  Son bann disip ti demann li: “Ansenyan, lekel ki’n fer pese pour sa zonm ne aveg, li menm ouswa son paran?”  Zezi ti reponn: “I pa ni pese sa zonm, ni pese son paran ki’n fer li aveg, me sa in arive pour ki dimoun i vwar pwisans Bondye.  Nou devret fer travay sa Enn ki’n anvoy mwan ler i ankor lizour, aswar pe vini kot personn pa kapab travay.  Tan ki mon dan lemonn, mon lalimyer lemonn.”  Apre ki i ti’n dir sa bann keksoz, i ti kras ater, fer labou avek sa lakras e i ti met lo lizye sa zonm.  I ti dir li: “Al lav ou lizye dan basen Siloam” (ki vedir “Ganny Anvoye”). I ti al lav son lizye e ler i ti retournen i ti vwar kler.  Bann vwazen ek sa bann ki oparavan ti abitye vwar li pe mandyan ti dir: “Sanmenm sa zonm ki ti abitye asize pe mandyan, non?”  Serten ti pe dir: “Li menm li.” Lezot ti pe dir: “Non, me i parey li.” Sa zonm ti kontinyelman dir: “Mwan menm sa.” 10  Alor zot ti demann li: “Me, ki mannyer ou’n vwar kler?” 11  I ti reponn: “Sa zonm ki apel Zezi in fer en melanz labou, i’n met lo mon lizye e dir mwan, ‘Al lav ou lizye Siloam.’ Alor mon ti al lav mon lizye e apre mon ti vwar kler.” 12  Alor zot ti dir li: “Oli sa zonm?” I ti dir: “Mon pa konnen.” 13  Zot ti anmenn sa zonm ki avan ti aveg kot bann Farizyen. 14  Deplis, sa zour ki Zezi ti servi labou pour fer sa zonm vwar kler, ti en zour Saba. 15  Alor i ti tour bann Farizyen pour demann sa zonm ki mannyer i’n vwar kler. I ti dir zot: “I ti met labou lo mon lizye, mon ti lav mon lizye e aprezan mon kapab vwar kler.” 16  Serten Farizyen ti dir: “Sa pa en zonm sorti kot Bondye parski i pa fer Saba.” Lezot ti dir: “Ki mannyer en dimoun ki annan en move lavi i kapab fer en mirak parey?” Alor i ti annan divizyon antre zot. 17  Ankor enn fwa, zot ti demann sa zonm aveg: “Ki ou kapab dir lo li, vi ki i’n fer ou vwar kler?” Sa zonm ti dir: “I en profet.” 18  Me bann Zwif pa ti oule krwar ki i ti aveg e ki i ti’n revwar kler. Alor zot ti kriy paran sa zonm 19  e demann zot: “Eski sa i zot garson ki zot dir i ti ne aveg? Ki mannyer i kapab vwar kler aprezan?” 20  Son paran ti reponn: “Nou konnen ki i nou garson e ki i ti ne aveg. 21  Me nou pa konnen ki mannyer i’n kapab vwar kler aprezan ouswa lekel ki’n fer li vwar kler. I gran li. Li ki bezwen koze.” 22  Son paran ti dir sa akoz zot ti per bann Zwif, parski bann Zwif ti’n deza fini tonm dakor ki si en dimoun i dir ki Zezi i li menm Kris, sa dimoun ti pou ganny pouse dan sinagog. 23  Se pour sa rezon ki son paran ti dir: “I gran li. Demann li.” 24  Pour en dezyenm fwa zot ti apel sa zonm ki ti aveg e dir li: “Dir laverite devan Bondye, nou konnen ki sa zonm i annan en move lavi.” 25  I ti reponn: “Si sa zonm i annan en move lavi, sa mon pa konnen. Me sa ki mon konnen se ki mon ti aveg, me aprezan mon vwar kler.” 26  Apre sa, zot ti dir li: “Ki i’n fer avek ou? Ki mannyer i’n fer ou vwar kler?” 27  I ti reponn zot: “Mon’n fini dir zot me zot pa’n ekoute. Akfer zot oule ki mon dir zot ankor? Pa dir mwan zot osi zot anvi vin son disip?” 28  Alor, avek lakoler zot ti dir li: “Ou en disip sa zonm, me nou nou disip Moiz. 29  Nou konnen ki Bondye ti koz avek Moiz, me sa zonm, nou pa konnen kot i sorti.” 30  Sa zonm ti reponn zot: “I vreman drol ki zot pa konnen kot i sorti, kan li ki’n fer mwan vwar kler. 31  Nou konnen ki Bondye pa ekout bann ki annan en move lavi, me si en dimoun i annan en gran respe* pour Bondye e i fer son lavolonte, Bondye i ekout li. 32  Nou pa’n zanmen tande ki en dimoun in deza fer en dimoun ki’n ne aveg vwar kler. 33  Si sa zonm pa ti sorti kot Bondye, i pa ti pou kapab fer nanryen.” 34  Zot ti reponn li: “Ou’n ne dan ou ta pese e la ou pe vin ansenny nou?” Zot ti met li deor! 35  Zezi ti tande ki zot ti’n met sa zonm deor e ler i ti vwar li i ti dir: “Eski ou annan lafwa dan Garson zonm?” 36  Sa zonm ti dir: “Msye, dir mwan lekel li pour ki mon kapab annan lafwa dan li?” 37  Zezi ti dir li: “Anfet, ou’n vwar li, li menm ki pe koz avek ou.” 38  I ti dir: “Wi Senyer, mon annan lafwa dan li.” I ti tonm azenou devan li. 39  Zezi ti dir li: “Mon’n vin dan lemonn pour ki sa ki mon fer, i fer bann ki pa vwar kapab vwar e bann ki vwar vin aveg.” 40  Bann Farizyen ki ti la ti tann tousala e zot ti dir li: “Nou pa aveg nou osi, non?” 41  Zezi ti dir zot: “Si zot ti aveg, zot pese ti pou ganny pardonnen. Me la zot pe dir, ‘Nou vwar,’ zot pese pa pou ganny pardonnen.”

Bann not

Literalman, “lafreyer.”